19
★マークはP20のマーキング図も参照しながら番号順に貼ってください。
★
Apply stickers in numbered order. Also refer to instructions on page 20.
★
Aufkleber der Reihenfolge nach anbringen. Beachten Sie auch die Anleitung auf Seite 20.
★
Appliquer les stickers dans l’ordre numérique. Se reporter également aux instructions page 20.
マーキング
Markings
Verzierung
Décoration
《塗装の仕方》
How to paint
Lackier-Anweisung
Comment peindre
《ステッカーの貼り方》
①
できるだけ余白を残さずに、印刷され
た 部 分 を 切 り 抜 い て く だ さ い 。番 号 の つ
いたマークは 切りとってしまうと間違えや
すいので貼る 順 に 切 りとってくださ い 。
②
ステッカーの端の部分を少しはがし
て台紙を切り取ります。台紙はつけたま
ま、指定された位置にあわせてステッ
カーを 貼ります。
③
残った台 紙を 少しずつは がしながら、
場 所 が ず れ た り 、ス テ ッ カ ー の 中 に 気
泡 が 残 ら な いように 注 意して貼って いき
ます。
台紙は一度に全部はがさないでくださ
い。しわができたり気泡が残る原因に
なります。
Stickers
①Cut stickers along colored edge so
that transparent film is removed.
②Peel away the lining slightly and
place the sticker in position on the
body.
③Remove the lining slowly. Be
careful not to move the sticker out of
position and not to leave air bubbles
under the sticker.
Aufkleber
①Die Aufkleber an den bunten
Kanten so ausschneiden, daß der
transparente Film weg ist.
②Das Trägerpapier an einem Ende
etwas abziehen und den Aufkleber an
die gewünschte Stelle der Karosserie
andrücken.
③Das Trägerpapier vorsichtig
abziehen. Darauf achten, dass der
Aufkleber nicht verrutscht und sich
keine Luftblasen darunter bilden.
Autocollants
①Découper l’autocollant au plus
près de ses contours pour éliminer le
film transparent.
②Soulever une partie de l’autocollant
et le positionner sur la carrosserie.
③Enlever doucement le reste du
support. Veiller à ne pas déplacer
l’autocollant et à ne pas laisser de
bulles d’air sous l’autocollant.
《塗装する前に》
★塗装前に中性洗剤で油気をおとし
ます。水洗いをし洗剤分を洗い流し
て 乾 かしてくだ さ い 。
Preparing body for painting
★Wash the body thoroughly with
detergent in order to remove any oil,
then rinse well and allow to air dry.
Vorbereitung der Karosserie für
Bemalung
★Karosserie sorgfältig mit Spülmittel
abwaschen, damit Staub und ggf. Öl
entfernt sind. Trocknen lassen.
Preparation de la carrosserie pour
la mise en peinture
★Nettoyer entièrement la carrosserie
avec du détergent, la rincer et laisser
sécher.
★
ボ デ ィ 内 側 を ブ ラ ッ ク( P S - 5 )で 塗 装 し ま す 。ス プ レ ー 塗 装 は ボ
ディから30㎝ほどはなし、一度に塗らず数回に分けて塗ります。
★
Paint body from inside using Black (PS-5). Apply thin layer of
paint 2-3 times keeping 30cm distance from body.
★
Karosserie von Innen mit Schwarz (PS-5) lackieren. Beim
Lackieren mit Sprühfarben jeweils 2/3 mal eine dünne
Farbschicht aus 30cm Abstand zur Karosserie aubringen.
★
Peindre la carrosserie par l’intérieur en Noir (PS-5). Appliquer
2-3 fines couches successives à une distance de 30cm de la
carrosserie.
★ブラックが乾いたらウインドウ部分のみマスクシールをはがし、
ス モ ー ク ( P S - 3 1 )で 塗 装 し ま す 。
★
After paint has dried, remove masking stickers from window
areas but keep headlights and taillights masked off, and paint
using Smoke (PS-31).
★
Nachdem Trocknen der Farbe sind die Abklebungen von den
Fenstern zu entfernen (Lampen und Rücklichter maskiert
lassen) und Fenster mit Rauchfarben (PS-31) zu lackieren.
★
Après séchage de la peinture, enlever les masques des
parties vitrées (mais garder masqués les phares et feux arrière)
et les peindre avec du Smoke (PS-31).
★マスクシールを切り出してボディ内側からウインドウ部とライ
ト部 分 に 貼ります。
★
Cut out masking stickers and mask off windows and lights
from inside.
★
Die selbstklebenden Aufkleber ausschneiden und damit
Fenster sowie Lichter von innen abkleben.
★
Découper les caches autocollants et masquer les vitres et
feux de l’intérieur.
★塗装 終了後 にライト部分のマスクシールとボディ表面の 保 護 フ
ィルムをは がしてくださ い。
★
When paint has dried remove remaining masking stickers
and protective film.
★
Wenn die Farbe getrocknet ist wird die Aufkleber und der
Schutzfilm entfernt.
★
Une fois la peinture sèche, enlever les derniers masquages
et le film de protection.
47362 Porsche 934 Black
(
TA02SW
)
(
11056454
)
CYRA(17/08/09)