EasyManua.ls Logo

Tamiya 47362 - Page 19

Tamiya 47362
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
マークはP20マーキング照しながってく
Apply stickers in numbered order. Also refer to instructions on page 20.
Aufkleber der Reihenfolge nach anbringen. Beachten Sie auch die Anleitung auf Seite 20.
Appliquer les stickers dans l’ordre numérique. Se reporter également aux instructions page 20.
マーキング
Markings
Verzierung
Décoration
《塗装の仕方》
How to paint
Lackier-Anweisung
Comment peindre
ステッカ貼り方》
できだけ余白を残さずに、刷され
。番
って間違え
すいので ってく
カーの端の部を少しは
台紙を台紙はつけた
指定された位置にあわせ
す。
しず
、ス
って
す。
紙は一度に全部はさないでくだ
い。わができたり気泡残る原因に
す。
Stickers
Cut stickers along colored edge so
that transparent film is removed.
Peel away the lining slightly and
place the sticker in position on the
body.
Remove the lining slowly. Be
careful not to move the sticker out of
position and not to leave air bubbles
under the sticker.
Aufkleber
Die Aufkleber an den bunten
Kanten so ausschneiden, daß der
transparente Film weg ist.
Das Trägerpapier an einem Ende
etwas abziehen und den Aufkleber an
die gewünschte Stelle der Karosserie
andrücken.
Das Trägerpapier vorsichtig
abziehen. Darauf achten, dass der
Aufkleber nicht verrutscht und sich
keine Luftblasen darunter bilden.
Autocollants
Découper l’autocollant au plus
près de ses contours pour éliminer le
film transparent.
Soulever une partie de l’autocollant
et le positionner sur la carrosserie.
Enlever doucement le reste du
support. Veiller à ne pas déplacer
l’autocollant et à ne pas laisser de
bulles d’air sous l’autocollant.
する前
★塗前に中性気をおと
ます水洗いをし洗剤分を洗い
てくだ
Preparing body for painting
Wash the body thoroughly with
detergent in order to remove any oil,
then rinse well and allow to air dry.
Vorbereitung der Karosserie für
Bemalung
Karosserie sorgfältig mit Spülmittel
abwaschen, damit Staub und ggf. Öl
entfernt sind. Trocknen lassen.
Preparation de la carrosserie pour
la mise en peinture
Nettoyer entièrement la carrosserie
avec du tergent, la rincer et laisser
sécher.
ク( P S - 5 )で
から30㎝どはな一度に塗ら数回に分けて塗ります
Paint body from inside using Black (PS-5). Apply thin layer of
paint 2-3 times keeping 30cm distance from body.
Karosserie von Innen mit Schwarz (PS-5) lackieren. Beim
Lackieren mit Sprühfarben jeweils 2/3 mal eine dünne
Farbschicht aus 30cm Abstand zur Karosserie aubringen.
Peindre la carrosserie par l’intérieur en Noir (PS-5). Appliquer
2-3 fines couches successives à une distance de 30cm de la
carrosserie.
★ブラックいたウインウ部みマスクシールをはがし
( P S - 3 1 )で
After paint has dried, remove masking stickers from window
areas but keep headlights and taillights masked off, and paint
using Smoke (PS-31).
Nachdem Trocknen der Farbe sind die Abklebungen von den
Fenstern zu entfernen (Lampen und Rücklichter maskiert
lassen) und Fenster mit Rauchfarben (PS-31) zu lackieren.
Aps séchage de la peinture, enlever les masques des
parties vitrées (mais garder masqués les phares et feux arrière)
et les peindre avec du Smoke (PS-31).
★マスクシールを切りてボディ内側からウインドウ部とラ
す。
Cut out masking stickers and mask off windows and lights
from inside.
Die selbstklebenden Aufkleber ausschneiden und damit
Fenster sowie Lichter von innen abkleben.
couper les caches autocollants et masquer les vitres et
feux de l’intérieur.
イトマスクシールとディ
てく
When paint has dried remove remaining masking stickers
and protective film.
Wenn die Farbe getrocknet ist wird die Aufkleber und der
Schutzfilm entfernt.
Une fois la peinture che, enlever les derniers masquages
et le film de protection.
47362 Porsche 934 Black
(
TA02SW
)
(
11056454
)
CYRA(17/08/09)