EasyManua.ls Logo

Technics SH-8016 - Page 8

Technics SH-8016
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Al
mismo.tiempo
que
le
expresamos
nuestro
agra-
decimiento
por
habernos
honrado
con
la
seleccién
del
presente
aparato,
nos.
es
grato
darle
la
bienvenida:a
la
creciente
familia
de
los
satisfechos
propietarios
de
productos
Technics
en
el
mundo.
No
nos
cabe
duda
que
la
incorporacién
de
este
~~
nuevo
equipo
a
los
que
ya
posee
le
acarreara
momentos
felices
inolvidables.
Quisiéramos
pedirle
que
leyera
detenidamente
las
instrucciones
para
el.
uso
aqui
dadas
y
las
conservara
a
mano
para
poder
recurrir
a
ellas
con
comodidad
cuando
se
presente
el
caso.
@ACCESORIOS
.
0.
ccc
cence
eee
cee:
8
e@MANTENIMIENTO
DE
LAS
SUPERFICIES
EXTERNAS
6
oosc5
fe
oth
Ce
Nines,
Sie
Sale
we
8
e
ANTES
DE
HACER
FUNCIONAR
EL:
APARATO)
oioe.c
osc
ak
oak
ea
Pee
Se
MES
Ss
8
eESPECIFICACIONES
TECNICAS
..............
8
@PARA
UN
USO
SEGURO
DEL
PRESENTE
APARATO
sogscoted
ch
SS
A
Ht
ey
Siew
8~9
eCOMPONENTES
DEL
SISTEMA
ESTEREO
y
CONEXIONES
DELOS
MISMOS
..............
10
eCONTROLES
DEL
PANEL
DELANTERO
y
SUS
RESPECTIVAS
FUNCIONES
............
11
-@RESPUESTA
DE
FRECUENCIATOTAL
........
11
eFUNCIONAMIENTO
..................2..00065
12
e@EJEMPLOS
DE
APLICACION
DE
LAS
FUNCIONES
DELSH-8016
....................
13
@GUIA
PARA
LA
LOCALIZACION
Contratapa
DELASFALLAS......................
Para
limpiar
conviene
usar
un
trapo
suave
y
seco.
Si
!a
superficie
estuviese
muy
sucia
conviene
usar
un
trapo
suave
mojado
en
una
solucién
de
agua
y
jabén
o
en
una
soiucién
dtergente
débil.
Exprimir
bien
el
trapo
antes
de
frotar
este
aparato.
Volver
a
frotar
con
un
trapo
suave
y
seco.
No
usar
nunca
alcohol,
diluyentes
de
pintura
o
bencina,
ni
trapos
tratados
quimicamente,
para
limpiar
est
aparato.
Tales
productos
quimicos
podrian
danar
el
acabado
de
su
aparato.
.
Sirvigndose
de
un
destornillador
(—),
poner
el
selector
de
voltaje
(ubicado
en
el
panel
de
trasero)
a
la
posicién
que
corresponda
al
voltaje
de
la
regién
en
que
habra
de
ser
usado
el
aparato.
Es de
recordar
que
de
no
hacer
este
ajuste
como
es
debido,
el
aparato
resultara
seriamente
perjudicado.
(En
el
caso
de
algunos
paises,
no
hay
selector
de
voitaje;
el
voltaje
ya
viene
puesto
como
es
debido.)
(DIN
45
500)
Respuesta
de
frecuencia
(posicion
central)
Tension
de
salida
maxima
Tension
de
salida
de
régimen
75
Hz~100
kHz,
1
dB
>
6V
(1
kHz,
THD
0,01%)
:1V
Distorsion
armonica
total
nominal
Sensibilidad
de
entrada
Relacion
de
sefal
ruido
Tension
de
entrada
maxima
Impedancia
de
entrada
Ganancia
Equilibrio
de
canales
250
Hz~6300
Hz
Separacion
de
canales
1
kHz
Controles
de
nivel
de
banda
Frecuencia
central
EN
GENERAL
Alimentacion
de
corriente
Consumo
de
corriente
Dimensiones
(alto
x
ancho
x
prof.)
Peso
:0,005%
(20
Hz~20
kHz)
0,003%
(1
kHz)
:1V
:
100
dB
(110
dB,
IHF’
A)
>
6V
(1
kHz)
733
kN
:0+1
dB
:£0,5
dB
:70
dB
2+12
dB~-12
dB
(7
elementos,
continuamente
variables)
:63
Hz,
160
Hz,
400
bay:
1
kHz,
2,5
kHz,
6,3
kHz,
16
kHz
>CA
50
Hz/60
Hz,
110
V=127
V/
220
V-240
V
:7W
:
74,9X430x192,5
mm
(2-31/32”
x
16-
15/16"
x
7-19/32")
21,95
kg
(4,3
Ib)
=
Usar
una
fuente
de
alimentacién
de
corriente
alterna
casera
ordinaria
1.
Usar
una
fuente
de
alimentacion
de
corriente
alterna
de
alta
tensién,.como-la
usada
para
acondicionadores
de
aire,
resulta
sumamente
peligroso.
Habra
que
poner
sumo
cuidado
a
fin
de
no
conectar
e!
presente
aparato
con
un
tomacorriente
usado
para
un
acondicionador
de
aire
grande
o
para
un
equipo
de
calefac-
cidén
central.que
usen
alta
tensién
ya
que
habria
peligro
de
incendio.
2.
No
se
podra
usar
corriente
continua.
una
fuente
de
alimentacion
de
Habra
que
revisar
bien
la
fuente
de
alimentacién
de
corriente,
especialmente
en
e!
caso
de
barcos
u
otros
ambientes
en
que
se
hace
uso
de
corriente
continua.

Related product manuals