FIG.D
1
3
2
1
40 daN
60 daN
80 daN
100 daN
120 daN
2
FIG.F
- Tensione e frequenza di alimentazione: / Tension et fréquence dalimentation: 400V(380V-415V) ~ 1ph-50/60 Hz
Power supply voltage and frequency: / Versorgungsspannung und-Frenquenz:230V(220V-240V) ~ 1ph-50/60 Hz 230V(220V-240V) ~ 1ph-50/60 Hz
Tensión y frecuencia de alimentación:
-Classe di protezione elettrica: / Classe de protection électrique:II
Electrical protection class: / Elektrische Schutzklasse: / Clase de protección eléctrica:
-Tipo di raffreddamento: / Type de refroidissement: / Type of cooling: / Kühlungsart: / Tipo de refrigeración:N (aria naturale)N (aria naturale)
-Ingombro (LxWxH): / Dimensions(LxWxH): / Dimensions (LxWxH): / Umfang(LxWxH): / Volumen:440x100x185440x100x185
-Peso con bracci: / Masse avec bras: / Mass with arms : / Masse mit Armen: / Masa con brazos:10,5kg10,5kg
INPUT :
-Potenza max in puntatura (S): / Puissance maxi de soudage (S):6,6 kVA14 kVA
maxmax
Max welding power (S): / Max. Stromleistung (S): Potencia maxima en soldadura (S):
maxmaxmax
-Potenza nominale al 50% (S ): / Puissance nominale à 50% (S )1,3 kVA2,5 kVA
nn
Rated power at 50% (S ): / Nennleistung bei 50% (S ): / Potenza nominal al 50% (S ):
nnn
-Fattore di potenza a Smax (cosj): / Facteur de puissance à Smax (cosj):0,90,9
Power factor at Smax (cosj): / Leistungsfaktor bei Smax (cosj): / Factor de potencia a Smax (cosj):
-Fusibili di rete ritardati: / Fusibles de ligne retardés:16A(230V)16A(400V)/25A(230V)
Delayed mains fuses: / Sicherungen verzögerter Leitung: / Fusibles de línea retardados:
-Interruttore automatico di rete: / Interrupteur automatique de ligne:10A(230V)10A(400V)/16A(230V)
Automatic mains switch: / Automatischer Stromunterbrecher: / Interruptor automático de línea:
-Spina e presa: / Fiche et prix: / Plug and socket: / Stecker und Dose: / Clavija y base16A16A/32A
OUTPUT :
-Tensione secondaria a vuoto (U max): / Tension secondaire à vide (U max.):2V2,5V
2020
Secondary no-load voltage (U max): / Sekundärspannung unbelastet (U) max): Tensión secundaria al vacío (U max):
202020
-Corrente max di corto circuito (Icc): / Courant max. de court circuit (I cc):3,8 kA6,3 kA
2 2
Max short circuit current (I cc): / Max. Kurzschlußstrom (I cc): / Corriente máxima de corto circuito (I cc):
222
-Capacità di puntatura (acciaio basso tenore carbonio e bracci standard):
Capacité de pointage (acier à basse teneur en carbone et bras standards):1+1mm2+2mm
Spot-welding capacity (low content carbon steel and standard arms):
Heftschweißleistung (Stahl mit niedrigem Kohleanteil und Standardarme):
Capacidad de punteado (acero bajo contenido en carbono y brazos estándar):
-Punti/minuto su acciaio 1+1mm: / Points/minutes sur de l'acier de 1+1mm: / Spots/minute on steel 1+1mm:33
Punkte/Minute auf Stahl 1+1mm: / Puntos / minuto sobre acero 1+1 mm:
-Minimo periodo di riposo tra punti successivi su acciaio 1+1mm: 20s20s
Période minimale de repos entre les points successifs sur de l'acier:
Minimum rest period between successive spot-welds on steel:
Mindestruhedauer zwischen zwei aufeinander folgenden Punkten auf Stahl 1+1mm:
Periodo mínimo de reposo entre puntos sucesivos sobre acero
-Tempo di puntatura: / Temps de pointage: / Spot-welding time: / Heftschweißdauer: / Tiempo de punteado:100-1100ms160-1200ms
-Forza massima agli elettrodi: / Force maximale aux électrodes: / Maximum force at the electrodes:120kg120kg
Maximaldruck an den Elektroden: / Fuerza máxima en los electrodos:
-Sporgenza bracci: / Saillie des bras: / Projection of arms: / Ausladung Arme: / Saliente brazos:120mm120mm
CARATTERISTICHE GENERALI: CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: GENERAL FEATURES: ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN: CARACTERISTICAS GENERALES
Mod. 20 TI Dig. Mod.
(*) La puntatrice può essere fornita con tensione di alimentazione di 400V o 230V; verificare il valore corretto in targa dati.
(*)
TAB.1
FIG.E