2.1 FUNZIONI E SETTAGGI SPECIALI - SPECIAL FUNCTION AND SETTINGS - SONDERFUNKTION UND
EINSTELLUNGEN - FONCTION SPÉCIALE ET PARAMÈTRES - FUNCIONES ESPECIALES Y AJUSTES.
Per cambiare l’ora indicata, tenere premuto il tasto M, lampeggerà. Premere nuovamente M per impostare
minuti, ore e giorni usando le frecce.
To change the indicated time, press and hold the M key, it will flash. Press M to set minutes, hours and days
using the arrows
Um die angezeigte Zeit zu ändern, halten Sie die M-Taste gedrückt. Sie blinkt. Drücken Sie M, um Minuten,
Stunden und Tage mit den Pfeilen einzustellen.
Pour changer l'heure indiquée, maintenez la touche M enfoncée, elle clignotera. Appuyez sur M pour régler les
minutes, les heures et les jours à l'aide des flèches.
Para cambiar la hora indicada, presione y mantenga presionada la tecla M, parpadeará. Presione M para
configurar los minutos, las horas y los días con las flechas.
Master slave: più unità connesse allo stesso termostato. In questo caso tutte le impostazioni settate nel
termostato saranno passate a tutte le unità.
Master slave: multiple units connected to the same thermostat. In this case all the settings set in the thermostat
will be passed to all the units.
Master-Slave: Mehrere Geräte an denselben Thermostat angeschlossen. In diesem Fall werden alle im
Thermostat eingestellten Einstellungen an alle Geräte übergeben.
Maître - esclave: plusieurs unités connectées au même thermostat. Dans ce cas, tous les réglages définis dans le
thermostat seront transmis à toutes les unités.
Maestro - esclavo: varias unidades conectadas a un mismo termostato. En este caso, todos los ajustes
establecidos en el termostato se pasarán a todas las unidades.
Programma settimanale: Il termostato prevede sei periodi di riscaldamento e raffrescamento programmati ogni
giorno: tre periodi Comfort (1,3 e 5, con la temperatura richiesta quando l'ambiente è occupato) e tre periodi
Economy (2,4 e 6, con la temperatura richiesta quando il la camera non è occupata). Per impostare il programma
settimanale, tenere premuto M. Premere nuovamente M quattro volte, finché non vengono visualizzate le
impostazioni del programma dei giorni feriali. Per impostare il valore della temperatura utilizzare le frecce,
quindi premere M per confermare e per entrare nell'impostazione del periodo successivo. Ripetere la procedura
precedente per impostare ogni periodo e premere M ancora una volta per confermare e uscire.
Weekly program: The thermostat provides six scheduled heating and cooling periods each day: three Comfort
periods (1,3 and 5, with the temperature required when room occupied) and three Economy periods (2,4 and 6,
with the temperature required when the room is not occupied). To adjust the weekly program press M. Press M
four times, until the weekday schedule settings appear. To set the temperature value use the arrows, then press
M to confirm and to enter the setting of the following period. Repeat the above process to set every period and
press M once more to confirm and exit.