EasyManuals Logo

Thule Atmos X5 User Manual

Thule Atmos X5
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
See full warranty info: Thule.com / Consultez les informations de garantie complètes: Thule.com / Ver la información completa de la garantía: Thule.com / Siehe vollständige Garantieinformationen: Thule.com / Consultare la versione integrale della
garanzia: Thule.com / 查看完整保修信息Thule.com
Contact Thule Customer Service for assistance: www.thule.com / Si vous avez besoin d’aide, contactez le service à la clientèle de Thule: Thule.com / Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Thule en:
Thule.com / Wenden Sie sich für Unterstützung an den Thule-Kundendienst: Thule.com / Contattare il Servizio Clienti Thule per ricevere assistenza: Thule.com / 若需帮助,请联系 Thule 客服中心Thule.com
Failure to follow instructions may result in damage or destruction of your case or device and void the warranty / Ne pas respecter ces instructions peut entraîner des dommages ou la destruction de votre étui ou de votre dispositif et invalider
la garantie / Si no sigue las instrucciones podría provocar daños o destruir su carcasa o dispositivo, y esto anularía la garantía / Eine Nichtbeachtung der Anweisungen kann zur Beschädigung oder Zerstörung Ihrer Hülle oder Ihres Geräts
führen und die Garantie nichtig machen / L'inosservanza delle istruzioni può causare danni o la rottura della custodia o del dispositivo e l'invalidamento della garanzia / 如果不遵照说明,可能会导致保护套或设备受损或破裂,并使保修失效
2 Unsnap bottom port hinges until
you hear an audible “click”.
3 Holding in one hand, insert
finger tip or coin into the built-in
notch on the bottom left of the
case, pulling away from case to
pop faceplate o of the main
body.
4 Pry case away from phone at top
corners until loose enough to pull
device out.
REMOVAL
1 Push simultaneously on both
ends of the side hinge until you
hear an audible “click”. Repeat
on other side. (Note: Hinges do
not lay flat. DO NOT FORCE!)
FRA 1 Appuyer simultanément sur chaque extrémité de la jointure latérale jusqu’à entendre un « clic ». Répéter l’opération pour l’autre côté.
(Remarque : Les jointures ne se posent pas à plat. NE PAS FORCER ! ) 2 Détacher les jointures inférieures des ports jusqu’à entendre un
« clic ». 3 En tenant l’appareil d’une main, placer le bout du doigt ou une pièce de monnaie dans l’encoche intégrée du coin inférieur
gauche de la coque, en poussant depuis la coque pour dégager la façade du corps principal de la coque. 4 Détacher la coque du
téléphone depuis un coin supérieur jusqu’à ce qu’elle soit susamment desserrée pour en extraire l’appareil.
ESP 1 Para retirar / Empuje simultáneamente ambos extremosde la bisagra lateral hasta que se escuche claramente que han encajado. Repita la
operación en el otro lado. (Nota: Las bisagras no quedan planas. NO LAS FUERCE.) 2 Suelte las bisagras inferiores de los puertos hasta
que se escuche claramente que se han desencajado. 3 Mientras sostiene con una mano, introduzca la punta del dedo o una moneda en la
muesca incorporada a la parte inferior de la carcasa, separando la carcasa para desprender la parte frontal del cuerpo principal. 4 Tire de
la carcasa para separarla del teléfono en la esquina superior hasta que esté suficientemente floja para poder sacar el dispositivo.
DEU 1 Entfernen / Drücken Sie gleichzeitig auf beide Enden des seitlichen Scharniers, bis Sie ein deutliches „Klicken“ hören. Wiederholen Sie
diese Vorgehensweise an der anderen Seite. (Hinweis: Scharniere liegen nicht flach. KEINE KRAFT ANWENDEN!). 2 Lassen Sie die unteren
Port-Scharniere ausrasten, bis Sie ein deutliches „Klicken“ hören. 3 Halten Sie das Telefon in einer Hand und führen Sie eine Fingerspitze
oder eine Münze in die links in das Case eingebaute Kerbe ein. Ziehen Sie dabei am Case, sodass sich das Cover vom Haupt-Case löst. 4
Lösen Sie das Case an der oberen Ecke vom Telefon, bis das Gerät herausgenommen werden kann.
ITL 1 Rimozione / Premere simultaneamente alle estremità di una protezione laterale fino a sentire un “click”. Ripetere con l’altro lato. (Nota:
Le protezioni laterali non si aprono completamente. NON SFORZARLE!) 2 Sganciare le protezioni inferiori fino a sentire un “clic”. 3
Tenendo la custodia con una mano, inserire unghia o una moneta nella tacca in basso a sinistra della custodia, e sollevare la mascherina
finché non si sgancia dal corpo principale. 4 Far leva sulla custodia e rimuovere il dispositivo.
1 移除 / 同时按压侧边合页的两端,直达您听到“咔哒”一声。对另一侧重复此动作。 (注意:合页不能放平。勿用强力!)
2 掰开底部端口合页直到您听到“咔哒”一声。3 一只手握住,另一只手用指尖或硬币插入保护套左侧底部的内置槽口,将保护膜拉出,使其脱离保护套主体
4 从手机的顶角位置掰开保护套,直到能抽出手机。
3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Thule Atmos X5 and is the answer not in the manual?

Thule Atmos X5 Specifications

General IconGeneral
BrandThule
ModelAtmos X5
CategoryAutomobile Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals