EasyManuals Logo

Thule YEPP RACK User Manual

Thule YEPP RACK
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
GMGINT008 version11-2016
FR
FR
Instructions demontage duporte-bagage Yepp 35kg/77 lbUSA
Instructions de montage du porte-bagage Yepp
35 kg/77 lb USA
Sivous avez le moindre doute concernantle montage dece porte-bagage
survotrevélo,ousivous n'êtes passûrquevotrevéloest adaptéau
porte-bagage Yepp, nousvous recommandonsvivement d'obtenir de
plusamples informations auprès duvendeur devotrevélo.
INSTALLATION
Instructions d'installation du support Yepp EF 35 kg/77 lb
•LesupportYepp EF35kg/77 lbpeutêtre installésurlabarre du
hauban,àl'aidedesboulons M6fournis, etpeutêtre xé auhauban
de2manières, enfonction devotrevélo.
-Option1:voir illustration 2a
-Option2:voir illustration 2b
•Sélectionnez les pièces deraccordadaptéesandepositionnerle
supporthorizontalement.
Consultez votrevendeur pourconnaîtrelabonneprocédure d'installation.
Serrez tous les boulons àuncouplede4Nmetcontrôlez-lesde
manière régulière.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION Nemodiezjamaisle siègeparvous-même.
ATTENTION Veuilleznoter quelaconduiteavec unporte-
bagageetunecharge peutaffectervotrecomportementdecycliste,
particulièrement dansles virages etaudémarrage.
•Leporte-bagage Yepp n'est pasadaptéauxcyclomoteurs,aux
scooters ouauxvélosdotésdecadresencarbone. Encas dedoute,
veuillezconsultervotrevendeur.
ATTENTION Netransportezaucunecharge supérieure à
35kg/77 lbsurle porte-bagage.
AVERTISSEMENT
•Utilisezle porte-bagage Yepp uniquementsurunvéloenbonétat de
marche, adaptéautransport decharge additionnelle etdetailleet
d'ajustementadaptésaucycliste. Consultez le manueldel'utilisateur
fourni avec le vélooucontactez le fabricantoule distributeurduvélo
pourobtenir ces informations.
ATTENTION Veuilleznoter quelaconduiteavec unecharge surle
porte-bagage réduit lastabilitéetaltère lamanipulationduvélo,notamment
ence quiconcerneladirection etle freinage, oulamanière dontle
cycliste monte oudescend duvélo.Effectuez untestdeconduiteavec une
charge pourvous assurerquetout est bieninstalléetquele porte-bagage
n'impacte pasvotrecapacité àconduirele véloentoutesécurité.
•Utilisezune(double) béquille solide.
ATTENTION Assurez-vous quele porte-bagage est enposition
horizontalepuisserrez fermement l'ensemble desvisetboulons.
•Nousvous recommandonsvivement detoujoursutiliserle garde-boue
desécuritépourvéloYepp lorsquevous utilisezunsiègepourenfant.
(c.-à-d.le Yepp MaxiEasytouYepp Junior).
Assurez-vousqu'aucunepartieducorps,desvêtements,deslacetsou
desjouetsdel'enfantn'estencontactaveclespiècesenmouvement
duvélo.
Remplaceztoujoursleporte-bagageaprèsunaccident,mêmesi
aucundommagen'estvisible.
GARANTIE
GMG garantit que ce produit a été fabriqué en conformité avec les
normes de sécurité européennes et critères de qualité les plus récents
pour ce produit et que ce produit n'a aucun défaut au niveau
de la
fabrication et des matériaux, au moment de l'achat. Durant la
production, divers contrôles de qualité ont été effectués. Au cas où,
malgré tous nos efforts, durant notre période de garantie de 24 mois,
ce produit présente un défaut de matériau et/ou de fabrication (avec
une utilisation normale comme décrit dans ce manuel), GMG est tenue
de respecter cette garantie. Dans ce cas, veuillez contacter votre
concessionnaire. Pour des informations détaillées sur l’application de la
garantie, vous pouvez contacter votre concessionnaire.
La garantie est exclue dans les cas suivants:
Dans le cas d’une utilisation différente de celle décrite dans ce
manuel.
Le produit est amené pour réparation chez un revendeur non autorisé.
Le produit n’est pas présenté au fabricant avec la preuve d’achat
d’origine.
Les réparations ont été effectuées par une tierce partie ou un
détaillant non autorisé.
Le défaut a été causé par un mauvais usage, une utilisation ou un
entretien non soignés, par négligence ou par un dommage causé par
un impact sur le siège et/ou le châssis.
Dans le cas d’usure normale de pièces, à laquelle vous pouvez vous
attendre pendant l'utilisation quotidienne du produit.
À partir de quand?
La garantie prend effet à la date d'achat du produit.
Pour quelle période?
La garantie s’étend sur une période de 24 mois consécutifs. La garantie
s’applique uniquement pour le premier propriétaire et elle ne peut pas
être transférée.
Cette garantie est conforme à la norme européenne 99/44/CE en date
du 25 mai 1999.
Ce que vous devez faire:
Amenez votre Yepp
produit, accompagné d’un reçu d'achat ou toute
autre preuve de la date d’achat, auprès d’un concessionnaire GMG
autorisé, ou envoyez un courriel à l’adresse suivante: info@yepp.nl
Contactez notre département d'assistance SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS CONCERNANT CES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS,
à l'adresse info@yepp.nl, ou visitez le site web www.yepp.nl pour la «
foire aux questions »
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS DU
FABRICANT PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES
GRAVES OU AU DéCÈS DU PASSAGER/CONDUCTEUR !
GMG bv
Zwanenburgergerdijkdijk 348c, 1161 NN Zwanenburg, The Netherlands
www.yepp.nl
TOUT
MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT
PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES GRAVES OU AU
DéCÈS DU PASSAGER/CONDUCTEUR !

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Thule YEPP RACK and is the answer not in the manual?

Thule YEPP RACK Specifications

General IconGeneral
CategoryBicycle Accessories
Weight3.5 kg
CompatibilityFits most bicycles with rear rack
Safety Harness5-point harness
FeaturesAdjustable footrests, water-repellent materials
TypeChild bike seat
MountingRear rack
MaterialPlastic and metal
ColorVarious colors available

Related product manuals