EasyManua.ls Logo

Tippmann X7 Basic - Español

Tippmann X7 Basic
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
2955 Adams Center Road, Fort Wayne, IN 46803 USA
P) 260-749-6022 F) 260-749-6619 www.tippmann.com
TIPPMANN
®
1
ADVERTENCIA
ESTO NO ES UN JUGUETE. UN USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR
SERIAS HERIDAS O LA MUERTE. OJOS, CARA Y OIDOS DEBEN
SER PROTEGIDOS TODO EL TIEMPO, CON LA PROTECCIÓN
DISEÑADA PARA PAINTBALL TANTO POR JUGADORES COMO POR
CUALQUIER PERSONA QUE ESTE EN EL RADIO DE ALCANCE.
RECOMENDAMOS AL MENOS 18 AÑOS PARA LA COMPRA Y USO.
LAS PERSONAS MENORES DE 18 AÑOS DEBEN USAR ESTE
PRODUCTO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO LEA EL MANUAL DEL USUARIO.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN DE LA FUNDA DE SEGURIDAD
2) EN LA
POSICIÓN
DESEADA, AJUSTE EL SEGURO
PLÁSTICO MANTENIENDO EL
CABLE ELÁSTICO TEMPLADO
CONTRA LA PARTE
POSTERIOR DEL MANGO.
3) ASEGÚRESE DE DEJAR SUFICIENTE ELASTICIDAD EN EL
CORDÓN PARA PODER HALAR POR ENCIMA DEL MARCADOR,
PARA ASÍ REMOVER LA FUNDA DE SEGURIDAD PARA DISPARAR.
4) UNA VEZ LA LONGITUD
DE EL CABLE ELÁSTICO
SE HA DEFINIDO, HAGA UN
NUDO, AJUSTANDOLO
CONTRA EL SEGURO
PLÁSTICO COMO SE OBSERVA.
EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO, SIEMPRE
ASEGÚRESE DE QUE EL BOTÓN DE SEGURIDAD DEL GATILLO, SE
ENCUENTRE EN POSICIÓN DE SEGURIDAD = BLANCO
( VER
INSTRUCCIONES DE LA PÁGINA 3 ), Y QUE LA FUNDA DE SEGURIDAD,
ESTE INSTALADAADECUADAMENTE EN EL BARRIL DEL MARCADOR
COMO SE MUESTRA ABAJO.
BOTÓN DE
AJUSTE
LONGITUD
DEL CABLE
ELÁSTICO
1) DESLICE EL BARRIL DENTRO DE LA FUNDA DE SEGURIDAD Y
ABRACE CON EL CORDÓN ELÁSTICO LA PARTE SUPERIOR DEL
RECIBIDOR Y ASEGÚRELO EN LA PARTE POSTERIOR DEL MANGO
COMO SE MUESTRA
ABAJO.
FELICITACIONES por su compra de el marcador paintball
Tippmann
®
. Creemos que este es el marcador de paintball disponible
más exacto, durable y orgullosamente fabricado en los Estados
Unidos. Tippmann
®
X7
TM
modelos de marcadores le dará muchos
años de servicio si es utilizado apropiadamente.
Antes de cargar o disparar este marcador por favor tome tiempo para
leer completamente este manual y empezar a familiarizarse con las
partes, operación y todas las precauciones de seguridad del Tippmann
®
marcador. Si alguna de sus partes no se encuentra, o esta defectuosa
y necesita asistencia, por favor comuníquese con el departamento de
Servicio al Cliente de Tippmann
®
al teléfono 1-800-533-4831 en donde
le daremos un servicio oportuno y amable.
TABLA DE CONTENIDO
Advertencia .......................................................................................... 1
Advertencia - Instalación de la funda de seguridad ......................... 1
Advertencia/ Declaración de responsabilidad .................................. 3
La Seguridad es su responsabilidad / Adopte Todos Los ...........
Cuidados y Seguridad .................................................................... 3
Posición de Seguridad = activando el seguro
( seguridad = blanco
) ......................................................... 3
Posición de Disparo = apagando el seguro ...................................
( disparo = rojo
) ................................................................... 3
Inicio .................................................................................................... 5
1. Prepare su marcador para la instalacion del cilindro de......
suministro de aire. ........................................................................ 5
2. Instalación del cilindro de suministro de aire ....................... 5
3. Tolva de munición y Cyclone
TM
alimentador ........................... 5
4. Ajuste de Velocidad.................................................................... 6
5. Ajuste Trasero ............................................................................. 6
X7
TM
Esquema de partes basicas.................................................... 7
Descargando su marcador .............................................................. 9
Remoción del cilindro de suministro de aire ............................... 9
Limpieza y mantenimiento ............................................................. 10
Desensamble / Ensamble del marcador ..................................... 10
Reparación de escapes del suministro de aire ......................... 17
Almacenamiento ..............................................................................17
Marcador Modelo X7
TM
Basica especificaciones .......................17
Garantía y Poliza de Reparación .................................................18
Garantía o procedimiento de reparación....................................18
Registro de garantía .......................................................................18
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L

Table of Contents

Related product manuals