CLEANING & STERILISATION
Hot flask
(If included) The hot flask base, lid and pouring insert can be cleaned in warm soapy water.
Cooling flask
The cooling flask base can be cleaned in warm soapy water or a dishwasher. The digital lid can only be
washed in warm soapy water, take care to remove the silicone seal and use the small brush provided to
clean behind the seal any excess of milk. Follow the instructions below to sterilise the cooling flask with
the digital lid.
Descaling (flask base only)
To avoid the build-up of limescale the container should be periodically cleaned. The best
results are obtained using a mixture of water and bicarbonate of soda or washing up liquid.
Rinse thoroughly afterwards.
Alternative sterilisation methods
Electric Steam Sterilisation
Microwave Steam Sterilisation
UV Sterilisation
Cold Water Sterilisation
Dishwasher
Flask Base
✓✗
✓ ✓
✗
✗
✗
✓
✓✗
✓✓
✓
✓
✓✓ ✗ ✓
✓
✓
Digital Lid Milk Powder Dispenser Silicone Seal
Information on the Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol means that your product shall be disposed of separately from household waste in accordance
with local laws and regulations. When this product is ready for disposal, take it to a collection point
designated by local authorities. Separating and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that the product is recycled in a manner that protects human health
and the environment. Penalties may be applicable for the incorrect disposal of this product in accordance
with national legislation.
ES | ¡ADVERTENCIAS!
Estas instrucciones también se pueden encontrar en
www.tommeetippee.com. Guarda las instrucciones para futuras consultas ya
que contiene información importante
• El termo puede contener agua hirviendo, lo cual entraña riesgo de
quemaduras. Comprueba que las tapas estén bien cerradas. Abre con
cuidado. Úsalo siempre en una superficie plana.
• Manipula el agua hervida con cuidado.
• Uso exclusivo por parte de un adulto.
• Por favor, mantenlo fuera del alcance de los niños.
• Examínalo antes de usar. Deséchalo a la primera señal de
daños o deterioro.
• No lo utilices para almacenar ni llevar bebidas carbonatadas.
• Comprueba siempre la temperatura de la comida antes de
servir y alimentar.
• Cuando crees tu propia toma, sigue las instrucciones del fabricante
sobre creación de fórmulas.
• No uses el microondas.
• No uses cualquier otro líquido que no sea agua durante el preparado
de la fórmula.
• Para minimizar la proliferación de bacterias, no lo emplees para
mantener la temperatura de productos lácteos. Limítate a lo que se indica
en la sección de modo de uso.
• Permite siempre que el termo enfriador se enfríe antes de cada uso
(3 - 4 horas).
• Manipula el agua hervida con cuidado. Manipula el termo enfriador con
cuidado, la base se calienta durante el uso.
• Usa el termo enfriador en un entorno seguro, lejos del bebé. Deja que se
enfríe el termo después de la esterilización de vapor.
ALMACENAMIENTO
• No lo guardes bajo la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
• No lo guardes ni permitas que entre en contacto con disolventes ni
productos químicos agresivos.
• Mantén todos los componentes fuera del alcance de los niños cuando
no los uses.
1. Fill the flask
with 240ml of
boiling water.
WARNING: Always keep out of reach of children. Take care to avoid the flask being knocked over during
the sterilisation process.
2. Secure the digital
lid and shake for
10 seconds.
3. Place the cooling flask
on a stable surface
for 2 minutes.
4. Turn the cooling
flask upside down
for 2 minutes.
5. Safely discard
the water.
U
K
floz
m
l
8
8
2 mins 2 mins