701B
INSTRUCTIONS
NSI INDUSTRIES, LLC
LI-1135(A)
190mm x 200mm
Double-Sided
12/2021
do not print cyan stroke!
MINUTERIE MÉCANIQUE MURALE 24 HEURES
TEMPORIZADOR MECÁNICO DE PARED DE 24 HORAS
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
701B
SIDE B
LI-1135(A)
Noir (sous tension)
Negro (Con corriente)
Noir (sous tension)
Negro (Con corriente)
Rouge
Rojo
Lumière
Luz
Charge
Carga
Blanc (neutre)
Blanco (Neutro)
Blanc (neutre)
Blanco (Neutro)
Blanc (neutre)
Blanco (Neutro)
Blanc (neutre)
Blanco (Neutro)
125 V c. a. /VCA 60Hz
Puissance dans
Entrada de corriente
schéma de câblage
esquema de cableado
CARACTÉRISTIQUES
• Minuterie « on/off » de 24 heures. Jusqu'à 24
réglages « ON » (MARCHE) et « OFF » (ARRÊT),
période de 24 heures.
• 1 goupille = 30 minutes
• Facilité d'installation dans une jonction standard
de 2-1/2 pouces installée verticalement boîte
remplaçant un interrupteur unipolaire standard.
CARACTERÍSTICAS
• Temporizador de encendido/apagado de 24 horas.
Hasta 24 ajustes de ENCENDIDO y 24 ajustes de
APAGADO en un período de 24 horas.
• 1 clavija = 30 minutos
• Fácil de colocar en una caja de empalmes estándar
instalada verticalmente de 2-1/2 pulgadas que
reemplace a un interruptor monopolar estándar.
INSTALLATION
1. Coupez l'alimentation du circuit de dérivation au niveau du disjoncteur.
2. Retirez l'interrupteur existant.
3. À l'aide des écrous fournis, connectez les fils de la minuterie et du boîtier mural comme indiqué ci-dessous (voir le schéma de câblage).
a. Connectez le câble sous tension du circuit de dérivation (noir) au fil noir de la minuterie.
b. Connectez les Fils neutres du circuit de dérivation et de la charge de la boîte (blanche) au fil blanc de la minuterie.
c. Connectez le câble sous tension de la charge au fil rouge de la minuterie.
d. Un fil de terre n'est pas nécessaire pour cette minuterie car le couvercle n'est pas conducteur.
REMARQUE: Assurez-vous que toutes les connexions des écrous de fil.
4. Rentrez les fils dans le boîtier mural en laissant de la place pour la minuterie.
5. À l'aide des vis fournies, fixez la minuterie au boîtier mural en veillant à ne pas écraser les fils.
INSTALACIÓN
1. Apague la corriente hacia el circuito derivado en el disyuntor.
2. Retire el interruptor existente.
3. Con las tuercas para cables que se incluyen, conecte los cables del temporizador y la caja de pared según las instrucciones a continuación.
(Consulte el esquema de cableado)
a. Conecte el cable CON CORRIENTE/vivo del circuito derivado (negro) en el cable negro del temporizador.
b. Conecte los cables neutros del circuito derivado y de la carga de la caja (blanco) al cable blanco del temporizador.
c. Conecte el cable CON CORRIENTE/vivo de la carga al cable rojo del temporizador.
d. No se requiere cable de conexión a tierra para este temporizador porque la cubierta no conduce electricidad.
NOTA: Asegure todas las conexiones de las tuercas para cables.
4. Meta todos los cables en la caja de pared y deje espacio para el temporizador.
5. Con los tornillos que se incluyen, monte el temporizador a la caja de pared, y tenga cuidado de no aplastar los cables.
ATTENTION
POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN APPAREIL QUI
DÉPASSE LA CAPACITÉ DE LA MINUTERIE.
LES RADIATEURS À VENTILATEUR ET LES
RADIATEURS À ÉLÉMENTS EXPOSÉS NE DOIVENT
PAS ÊTRE CONNECTÉS À DES MINUTERIES.
PRECAUCIÓN
SOLO PARA USO EN INTERIORES.
NO USE CON APARATOS QUE EXCEDAN LA CAPACIDAD
DEL TEMPORIZADOR.
NO SE DEBEN CONECTAR A TEMPORIZADORES
CALENTADORES CON VENTILADOR NI CALENTADORES
CON ELEMENTOS EXPUESTOS.
Boîte murale
Caja de pared
Minuterie
Temporizador
Couverture avant
Cubierta delantera
ATTENTION
• La minuterie a 3 réglages : « OFF » (ARRÊT), « ON »
(MARCHE) et « TIMER » (MINUTERIE).
• Pour que la charge soit toujours alimentée, placez
l'interrupteur latéral en position « ON » (MARCHE).
• Pour couper l'alimentation de la charge, placez
l'interrupteur latéral en position « OFF » (ARRÊT).
UTILISATION DE LA MINUTERIE:
1. Placez l'interrupteur à glissière sur la position
« TIMER » (MINUTERIE).
2. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que l'heure actuelle soit alignée
avec la flèche du cadran central. ( )
3. La minuterie peut régler jusqu'à 48 commandes
« ON/OFF » par jour. À l'aide de votre doigt, d'un
stylo ou d'un tournevis, tirez vers le haut toutes les
goupilles qui correspondent à l’heure d'arrêt
souhaitée. Pour l’heure de mise en marche
souhaitée, assurez-vous que les goupilles soient
poussées vers le bas. Chaque goupille représente
30 minutes : 2 goupilles = 1 heure.
PRECAUCIÓN
• El temporizador tiene 3 ajustes: "OFF" (Apagado), "ON"
(Encendido) y "TIMER" (Temporizador).
• Para que la corriente siempre esté encendida desde la
carga, coloque el interruptor lateral en posición "ON"
(Encendido).
• Para cortar la corriente desde la carga, coloque el
interruptor lateral en la posición "OFF" (Apagado).
PARA USAR EL TEMPORIZADOR:
1. Coloque el interruptor deslizante en la posición
"TIMER" (Temporizador).
2. Gire el dial hacia la derecha hasta que la hora
actual se alinee con la flecha en el dial central. ( )
3. El temporizador puede establecer hasta 48
comandos de ENCENDIDO/APAGADO por día. Con
su dedo, un lápiz o un destornillador, levante todas
las clavijas que correspondan al tiempo
“APAGADO”. Para el tiempo “ENCENDIDO”
deseado, asegúrese de que las clavijas estén
presionadas hacia abajo. Cada clavija representa
30 minutos: 2 clavijas = 1 hora.
CAPACITÉ
125 V c.a. 60Hz
Usage Général 15A
Résistif 15A
Tungstène 1250W
Ballast électronique/LED 500VA
Moteur 1/2HP
CLASIFICACIONES
125 VCA 60Hz
Uso General 15A
Resistivo 15A
Tungsteno 1250W
Balastro electrónico/LED 500VA
Motor 1/2HP
Minuterie
Temporizador