EasyManua.ls Logo

Trane Sistema TVR TCONTRMUT12D - Page 16

Trane Sistema TVR TCONTRMUT12D
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16 TVR-SVX003A-EM
Funcionamiento del control remoto
Nota:
En el modo de enfriamiento, cuando se activa ECO, la velocidad del ventilador se fuerza a Auto y la temperatura
será de 26 °C; en el modo de calefacción, cuando se activa ECO, la velocidad del ventilador se fuerza a Auto pero la
temperatura no cambia.
Tras funcionar por 8 horas,
Figure 3.14
2) In Silent mode, press to turn off the Silent function, and the
icon will disappear.
Note:
• Once it has been running for 8 hours, will no longer light up, and the
unit will exit the Silent mode.
The Silent and ECO functions cannot be implemented at the same
time.
5.8 ECO Operations
The remote controller can send the ECO signal to the indoor unit
when the unit is operating in Cool or Heat mode.
1) Press (see Figure 3.15) to send the ECO signal to the indoor
unit. The icon is displayed;
2) Then press , or to exit the ECO function. The
icon disappears.
ya no se encenderá y la unidad saldrá del modo ECO.
Las funciones Silencioso y ECO no se pueden implementar al mismo tiempo.
Funcionamientos de Seguimiento
1. Cuando la unidad esté en los modos Cool (Enfriamiento), Heat (Calefacción) o Auto, presione para iniciar la
función Seguimiento. La pantalla mostrará el icono
Note:
• In cooling mode, when ECO is set up, the Fan Speed is forced to
Auto and the temperature is 26°C; in heating mode, when ECO is set
up, the Fan Speed is forced to Auto and the temperature does not
change.
• Once it has been running for 8 hours, will no longer light up, and
the unit will exit the ECO mode.
The Silent and ECO functions cannot be implemented at the same
time.
5.9 Follow Me Operations
1) When the unit is in the Cool, Heat or Auto mode, press to start
the Follow Me function. The screen will display the icon (see Figure
3.16);
(vea Figura 24;
Note:
• In cooling mode, when ECO is set up, the Fan Speed is forced to
Auto and the temperature is 26°C; in heating mode, when ECO is set
up, the Fan Speed is forced to Auto and the temperature does not
change.
• Once it has been running for 8 hours, will no longer light up, and
the unit will exit the ECO mode.
The Silent and ECO functions cannot be implemented at the same
time.
5.9 Follow Me Operations
1) When the unit is in the Cool, Heat or Auto mode, press to start
the Follow Me function. The screen will display the icon (see Figure
3.16);
Figura 24
2. El control remoto enviará la temperatura ambiente del entorno del control remoto a la unidad interior cada
3minutos;
3. Cuando la función Seguimiento esté activada, presione para desactivar esta función y el icono
Note:
• In cooling mode, when ECO is set up, the Fan Speed is forced to
Auto and the temperature is 26°C; in heating mode, when ECO is set
up, the Fan Speed is forced to Auto and the temperature does not
change.
• Once it has been running for 8 hours, will no longer light up, and
the unit will exit the ECO mode.
The Silent and ECO functions cannot be implemented at the same
time.
5.9 Follow Me Operations
1) When the unit is in the Cool, Heat or Auto mode, press to start
the Follow Me function. The screen will display the icon (see Figure
3.16);
desaparecerá de la pantalla.
Funcionamientos del temporizador de encendido/apagado
El “Temporizador” se utiliza para ajustar el estado de encendido/apagado temporizado de la unidad interior.
Funcionamiento del temporizador de encendido:
1. Presione (vea la Figura 25) y el control remoto mostrará “Timer On” (temporizador de encendido) y
“0.0hxLater On” (encendido en 0,0 h) aparecerá en el área del temporizador. Ajuste la configuración del
temporizador de encendido ahora;
Figura 25
2. Presione o , para ajustar los ajustes del temporizador; 3 Una vez realizado el ajuste, la información del
temporizador se envía a la unidad interior.

Related product manuals