31
Sensors in Comline Filter 3166 / 3167
Internal kits
Place the safety sensor (2) and the operating
sensor (1) as shown in the illustration; it is imperative
to observe the correct position ! In case of holding
plate (3) for the safety sensor, the pin has to point
into the direction of the sensor (upwards).
Pass the sensor cable from the top into the two slots
on the rear side of the housing; please make sure
that the cable is not damaged.
The water level is about 10 to 15 mm (.39 to .59 in.)
below the upper edge of the lter; depending on the
pumping power and the contamination of protective
grid with algae, slight variations may be possible.
Caution ! When using Magnet Holder 6080.500
or 6200.500, it has to be tted to the lower half of
the lter, if and when possible (4). If, however, the
magnet holder is tted to the upper half (5), the
safety sensor has to be tted next to the lter by
means of Magnet Holder 3155.600. Otherwise the
sensor function is impaired by the magnetic eld.
Capteurs dans le ltre Comline 3166 / 3167
Kits internes
Insérez les capteurs de sécurité (2) et de
régulation (1) comme indiqué sur l’illustration,
veillez à leur bon positionnement, plaque de xation
(3) du capteur de sécurité avec ergot en direction
du capteur.
Insérez les câbles de capteurs dans les ouvertures
à l’arrière du boîtier, veillez à ne pas abîmer les
câbles.
Le niveau d’eau interne se situe entre 10 et 15mm en-
dessous du bord de l’aspiration suivant la puissance
de la pompe de ltration et l’encrassement de la
grille d’aspiration, des variations sont possibles.
Attention ! Lors de l’utilisation de Magnet Holder
6080.500 ou 6200.500, ce dernier doit être placé
en demi-partie basse du ltre (4). Si le Magnet
Holder (5) devait tout de même se trouver en partie
haute, il sera nécessaire de disposer le capteur
de sécurité à côté du ltre avec le Magnet Holder
3155.600. Sans cette précaution, le capteur pourrait
connaître des disfonctionnements par perturbations
magnétiques.