EasyManua.ls Logo

Turtle Beach Ear Force PX3 - Headset and Transmitter Pairing; Step 1: Ensure Headset is OFF; Step 2: Initiate Headset Pairing Mode; Step 3: Initiate Transmitter Pairing Mode

Turtle Beach Ear Force PX3
21 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
6
GAME
MAIN
C
H
AT
Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du casque
et de l’émetteur / Pairing zwischen Headset und Transmitter
1
2
3
Step 1:
Make sure the Headset is OFF.
(The LED on the Headset should be OFF)
Step 2:
Press and hold the POWER button on the
Headset for more than 6 seconds. A tone
will sound and the LED on the Headset will
begin to blink rapidly.
Step 3:
Press and hold the PAIR button on
the Transmitter for 3 seconds.
The LED on the Transmitter will begin to
blink rapidly.
After a few seconds, the Transmitter LED
will be solid and the Headset will be paired.
FRANÇAIS
1. Éteindre le casque PX3
2. Maintenir la touche POWER (TENSION)
enfoncée pour plus de 6 secondes.
3. Maintenir la touche PAIR (COUPLER)
enfoncée pour plus de 3 secondes.
Après plusieurs secondes, la LED de
l’émetteur sera allumée de façon per-
manente et le casque sera couplé.
DEUTSCH
1. PX3 Headset AUSSCHALTEN.
2. Die Headset-POWER-Taste drücken
und mindestens 6 Sekunden lang
gedrückt halten.
3. Die Transmitter-PAIR-Taste drücken
und 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach einigen Sekunden leuchtet die
Transmitter-LED stetig auf, und das
Headset-Pairing hat stattgefunden.
ITALIANO
1. Spegnere la cuffia PX3.
2. Tenere premuto il pulsante di
accensione (POWER) cuffie per p
di 6 secondi.
3. Tenere premuto il pulsante di accop-
piamento (PAIR) del trasmettitore per
3 secondi.
Dopo qualche secondo, il LED del
trasmettitore si illuminerà fisso e la
cuffia sarà accoppiata.
PORTUGUÊS
1. Desligue o fone de ouvido PX3.
2. Mantenha pressionado o botão
POWER (liga/desl.) do fone de ouvido
por mais de 6 segundos.
3. Mantenha pressionado o botão
PAIR (conexão) do transmissor por 3
segundos.
Após alguns segundos, o LED do trans-
missor permanecerá aceso e o fone de
ouvido estaráconectado.
ESPAÑOL
1. Apagar los auriculares PX3.
2. Mantener oprimido el botón de
encendido (Power) de los auriculares
durante más de 6 segundos.
3. Mantener oprimido el botón de
enlace (Pair) del transmisor durante
3 segundos.
Después de algunos segundos, el LED
del transmisor quedará permanente-
mente encendido y el enlace con los
auriculares se habrá establecido.
SVENSK
1. Stäng av headsetet till PX3.
2. Tryck och håll inne headsetets
POWER-knapp i minst 6 sekunder.
3. Tryck och håll inne sändarens
sammanlänkningsknapp i 3 sekunder
Efter ett par sekunder lyser lampan
sändaren utan att blinka och headsetet
är sammanlänkat.
DANSK
1. Sluk for (OFF) PX3 headsettet.
2. Tryk og hold headsettets STRØM-
KNAP (POWER) nede i mere end 6
sekunder.
3. Tryk og hold transmitterens PAR-
RINGSKNAP (PAIR) nede i 3 sekunder.
Efter et par sekunder vil transmitterens
LED være konstant og headsettet vil
være parret.
NEDERLANDS
1. Zet de PX3-headset uit.
2. Houd de AAN/UIT-knop van de head-
set langer dan 6 seconden ingedrukt.
3. Houd de KOPPELINGS-knop van de
zender 3 seconden ingedrukt.
Na enkele seconden brandt het
zenderledje constant en is de headset
gekoppeld.

Related product manuals