EasyManuals Logo

Tylo Combi User Manual

Tylo Combi
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #42 background imageLoading...
Page #42 background image
42
ATENÇÃO
Não cubra a unidade de aquecimento da sauna. Pode haver risco de
incêndio.
Não toque na parte superior da unidade de aquecimento. Pode resultar
em queimaduras graves.
Uma ventilação incorrecta ou uma unidade de aquecimento de sauna
mal localizada pode, em certas circunstâncias, provocar a secagem
excessiva das madeiras no seu interior e provocar um incêndio.
O piso da sauna deve ser revestido em material anti-deslizante.
Não lave a sauna com mangueira.
Deve existir sempre um isolamento, de pelo menos 50 mm de espessura
directamente atrás dos painéis de madeira de revestimento da sauna
(não podem utilizar-se materiais tais como aglomerados, estuque, etc.)
As portas da sauna devem abrir sempre para fora. Tudo o que
será necessário para as abrir será apenas uma ligeira pressão.
Não utilize a sauna para outros fins senão para os banhos respectivos.
Não instale mais do que uma unidade de aquecimento na sala de sauna,
a menos que siga rigorosamente as instruções especiais
de instalação de uma unidade de aquecimento dupla.
Os líquidos desodorizantes, poderão inflamar-se se forem derramados,
não diluídos, no recipiente das pedras.
Não deixe crianças de pouca idade, sozinhas no interior da sauna.
Nem sempre os banhos de sauna são aconselháveis para pessoas em
más condições de sde. Consulte o médico para o efeito.
Guarde esta informão em local seguro.
INSTALÃO
Fig. 1.
A unidade de aquecimento Tylö Combi (com painel de controlo
incorporado).
A unidade de aquecimento Tylö Combi RC (com painel de controlo
separado CC 20, que é fornecido com a unidade de aquecimento).
Instalação da unidade de aquecimento da sauna.
A unidade de aquecimento da sauna deve ficar localizada na mesma
parede onde se situa a porta, ver fig. 7. Em circunstâncias excepcionais, a
unidade de aquecimento pode ficar localizada numa das paredes laterais,
mas o mais perto possível da que contém a porta. Instale a unidade de
aquecimento cerca de 270 mm acima do piso, observando as
recomendações quanto à distância mínima em relação à parede lateral.
As unidades de aquecimento Ty são ligadas com um cabo standard,
aprovado para instalações eléctricas permanentes. O cabo ou condutor,
deve ser instalado na parte exterior do isolamento de calor; ver fig. 4. Os
cabos de núcleo simples devem estar protegidos por uma manga plástica a
todo o comprimento até à unidade de aquecimento, ou dentro de uma
conduta metálica flexível que disponha de isolamento interior.
Depois de ter instalado a unidade de aquecimento, a fixação respectiva é
feita através de K, (fig. 4) por forma a que não possa deslocar-se da
parede.
Fig. 2 Distâncias de segurança mínimas.
A = Instalão standard. B = Instalão em reentrância .
Consulte a tabela relativa a distâncias nimas em relação à parede lateral
(X.Y). Ao instalar unidades de aquecimento modelo Combi RC em
reentrâncias, deve colocar-se o sensor (C) a 250 mm de distância da
parede por detrás da reentrância e a 1500 mm acima do vel do piso.
Fig. 3 Distâncias de segurança mínimas.
Distância mínima em relação ao equipamento em frente da unidade de
aquecimento.
Fig. 4 Combi/Combi RC.
A = condutor eléctrico. B = painel em madeira. C =isolamento.D =sensor
incorporado (Combi). E = sensor (Combi RC, deve ser instalado na parede
1500 mm acima do nível do piso). F = painel de controlo incorporado
(Combi). G = painel de controlo separado (Combi RC). H =consola
suspensa. I = ventilador. J = moldura de madeira. K = parafusos de
fixação. L = controlo de limite de temperatura (no reservatório). M = tubo
de escoamento.
Coloque a consola suspensa a uma distância mínima (N) de 180 mm da
parede lateral 675 mm acima do nível do piso (O).
Fig. 5 Combi.
1=unidade de aquecimento da sauna. 5=caixa de distribuição.
Fig. 6 Combi RC.
1=unidade de aquecimento da sauna. 2=resistência rmica (sensor).
3=painel de controlo CC 20. 4=interruptor exterior de ligar/desligar (se
existir). 5=caixa de distribuição.
Amperagem e secção de condutores:
kW
230-
240V 3~
230-
240V~
400- 415V
3N~
200-
208V~
200-
208V 3~
amp mm² amp mm² amp mm² amp mm² amp mm²
6,6 17 4 29 10 10 1,5 33 10 19 4
8 20 4 35 10 12 2,5 40 16 23 6
Volumes e distâncias mínimas da instalação:
Volume da
sauna
Distância n. da parede lateral
(mm)
Altura
mínima do
tecto
kW mín/máx
instalação
standard X”
instalação em
reentrância Y”
na sauna
(mm)
6.6 4–8 110 200 1900
8 6–12 110 200 1900
Instalação de painéis de controlo separados.
(só no modelo Combi RC).
O Painel de controlo CC 20 édecontroloelectrónicoepodedisporde
comando remoto num ou mais locais. O cabo de ligão entre a unidade
deaquecimentodasaunaeacaixaderelésdeveserdotiposemiblindado
(LiYCY).Ligueocaboaoterminal12daCC20,consulteoesquema
eléctrico.
Deveproceder-seàmontagemrespectivanoexteriordasauna.
Fig. 16–21 Esquemas eléctricos.
1=unidade de aquecimento da sauna. 2=resistência rmica (sensor).
3=painel de controlo. 4=interruptor exterior de corrente (se existir).
Verifique a chapa de identificação da unidade aquecimento. o se
esqueça - a unidade de aquecimento tem que estar ligada à terra!
Voltagens ou número de fases pouco vulgares
Antes de ligar a unidade de aquecimento a uma instalão eléctrica de
voltagem diferente ou com um número de fases diferente das referidas no
esquema eléctrico, contacte a assistência a clientes da Tylö.
INSTRUÇÕES DE CONSTRUÇÃO
A importância de uma correcta ventilação da sauna.
A deficiente ventilação da sauna pode resultar em pisos e bancos, paredes e
tectos, demasiadamente quentes (o controlo limite de temperatura
entra em funcionamento) , pelo que recomendamos vivamente que siga
cuidadosamente as nossas instruções de ventilação da sauna.
Ajusteasaídadearparapermitiradescargade6a8metroscúbicosde
ar por pessoa e por hora, quando a sauna es a funcionar.
A ventilação mecânica da sauna não é aconselhável visto que o ar forçado
pode causar risco de incêndio ao provocar a secagem dos revestimentos
de madeira.
Fig.7. Unidade de aquecimento e porta
situadas na mesma parede
.
A ‘circulação de ar’ provocada pela porta deve funcionar em conjunto com
o ar quente gerado pela unidade de aquecimento. Para este efeito, a
unidade de aquecimento deve ser instalada na mesma parede em que se
situa a porta (se circunstâncias excepcionais determinarem a montagem
da unidade de aquecimento numa parede lateral, certifique-se de que fica
perto da parede que contém a porta.)
Fig. 8. Entrada de ar sempre situada directamente
por debaixo da unidade de aquecimento
A entrada de ar de ventilação deve ser feita através da parede,
directamente por baixo do centro da unidade de aquecimento. A secção da
conduta de ventilação para uma sauna familiar é de aproximadamente 125
cm quadrados.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tylo Combi and is the answer not in the manual?

Tylo Combi Specifications

General IconGeneral
MaterialStainless steel
Protection classIP24
TypeCombination heater
Sauna TypeSteam Sauna
Water Tank Volume5 liters
Safety FeaturesOverheat protection
Voltage400 V
Frequency50 Hz

Related product manuals