3
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste
du contenu de l’emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler le produit.
Outil requis pour l’assemblage (non comprise) : Tournevis cruciforme
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y los aditamentos mencionados anteriormente. No intente ensamblar el producto si falta alguna
pieza o si éstas están dañadas.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips
de 12 pieds (3,7m)./Instale su portalámparas a 8–12
pies (2.4–3.7m) del piso. El detector de movimiento es
menos sensible si se encuentra a una altura superior
a los 12 pies (3.7m).
• Locate motion sensor so
motion moves across detection
zone (Fig. 1)./Placez le
detecteur de mouvement de
manière qu’une personne
puisse se déplacer à travers
la zone de détection (Fig. 1)./
Coloque el detector de
movimiento de manera que
se mueva por toda la zona de
detección (Fig. 1).
• Locate sensor away from heat producing sources to
prevent false triggering. Also be very careful not to
include objects such as windows, white walls and
water in the detection zone./Placez le detecteur
de loin de toute source de chaleur an qu’il ne se
déclenche pas par erreur. Prenez également soin de
ne pas mettre dans la zone de détection des objets
tels que des pompes à chaleur, des climatiseurs,
des conduits pour sèche-linge et des surfaces
rééchissantes comme des fenêtres, des murs blancs
et de l’eau./Coloque el detector lejos de fuentes de
calor para prevenir una falsa activación. Siempre que
sea posible trate de no introducir en el área de
detección objetos tales como calefactores, aparatos
de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y
supercies reectantes tales como ventanas, pare
des blancas y agua.
• Locate xture away from moving objects such
as trees, large shrubs and street trafc./Installez le
détecteur loin des objets mobiles comme des arbres,
• Allow xture to receive four full days of sunlight while
in OFF mode to fully charge the battery./Laisser le
luminaire exposer aux rayons du soleil pendant quatre
journées entières alors qu’il est éteint an de charger
complètement la pile./Permita que el accesorio reciba
luz solar durante cuatro días completos mientras está
en modo OFF (APAGADO) para que la batería se
cargue totalmente.
• Locate solar panel in an area that will receive the
maximum amount of sunlight during the daylight
hours. Locate panel to receive at least 3-4 hours of
direct sunlight daily./Placez le panneau solaire dans
un endroit qui reçoit le plus de lumière pendant le
jour. Placez le panneau solaire pour qu’il soit exposé
directement au soleil pendant 3 à 4 heures pendant
la journée./Coloque el panel solar en un área tal que
reciba la máxima cantidad de luz solar durante las
horas del día. Para obtener mejores resultados, ubique
el panel de modo tal que reciba al menos 3-4 horas de
luz directa del sol por día.
• Test your charged unit before permanently installing./
Vériez la charge de l’appareil avant de l’installer en
permanence./Pruebe la unidad cargada antes de
instalarla denitivamente.
• Install the motion sensor 8–12 feet above
the ground. Motion sensor is less sensitive above
12 feet./Installez le détecteur de mouvement à
8–12 pieds (2,4–3,7m) au-dessus du sol. Le
détecteurde mouvement est moins sensible au-dessus