15
5 Connecting to power supply
VEGAMET 841 • 4 … 20 mA
58864-EN-200312
5 Connecting to power supply
5.1 Preparing the connection
Always keep in mind the following safety instructions:
•
The electrical connection must only be carried out by trained,
qualiedpersonnelauthorisedbytheplantoperator.
•
If overvoltage surges are expected, overvoltage arresters should
be installed.
Warning:
Only connect or disconnect in de-energized state.
DieDatenfürdieSpannungsversorgungndenSieinKapitel"Tech-
nische Daten".
Da es sich um ein Gerät der Schutzklasse I handelt, ist der Anschluss
des Schutzleiters erforderlich.
Use cable with round cross section. The cable diameter must be
suitableforthecableglandusedtoensurethesealeectofthecable
gland (IP protection).
The voltage supply is connected with standard cable according to the
national installation standards.
Standard two-wire cable can be used to connect the sensors.
Note:
If the temperatures are too high, the cable insulation can be dam-
aged. Hence keep apart from the ambient temperature also the self-
heating of the instrument for the temperature resistance of the cable
in the connection compartment in mind
1)
.
Warning:
ImAuslieferungszustandsindalleÖnungenmitStaubschutzkap-
pen versehen. Diese Kappen dienen nur zum Schutz während des
Transports und sind nicht zum Schutz während des Betriebs geeig-
net!StattdessenmüssenalleÖnungenmitKabelverschraubungen/
Blindstopfen verschlossen werden.
Kabelverschraubungen, NPT-Adapter oder Blindstopfen, die nicht im
Lieferumfang enthalten sind, müssen den geltenden Anforderungen
entsprechen, um die Umweltverträglichkeit des Gehäuses sicher zu
stellen. Bei Anwendungen im Außenbereich ist die Witterungsbestän-
digkeit des zu verwendenden Zubehörs zu berücksichtigen. Die
Kabelverschraubungen, NPT-Adapter und Blindstopfen müssen ein
metrischesGewindeM20haben,ummitdenGewindeönungender
Metallplatte im Gehäuse kompatibel zu sein.
5.2 Sensoreingang Betriebsart aktiv/passiv
Über die Auswahl der Anschlussklemmen kann zwischen aktivem
und passivem Betrieb des Sensoreingangs ausgewählt werden.
Safety instructions
Spannungsversorgung
Connection cable
Kabelverschraubun-
gen
1)
Withanambienttemperature≥50°C(122°F)theconnectioncableshould
besuitableforanambienttemperaturewhichisatleast20°C(36°F)higher.