EasyManuals Logo

Vertex ORUM II User Manual

Vertex ORUM II
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Unión
(Union)
Bomba
(pump)
Filtro
(lter)
Válvula mulpuerto
(mulport valve)
Piscina
(swimming pool)
Drenes de fondo
(main drains)
Válvulas de
seccionamiento
(gate/ball valves)
Las tuercas unión (como las proveeidas con su bomba o las que
instale en las secciones de tubería), regularmente deberán quedar
hermécas apretándolas con la mano. No sobreapriete.
Protección contra atrapamiento:
El sistema de succión de la bomba (drenes de fondo, etc.) debe propor-
cionar protección contra el peligro de atrapamiento por succión o atra-
pamiento del cabello.
Tapas de salida de succión (cubiertas de drenes de fondo):
Se debe dar mantenimiento a las tapas de salida de succión (dren de
fondo) y reemplazar si están rotas o instalar si faltan. Deben instalarse
correctamente, atornillando las cubiertas en su lugar.
Drenes de Fondo por bomba:
Instale al menos dos desagües principales (drenes de fondo) balancea-
dos hidráulicamente y con tapas, como salidas de succión para cada
bomba de circulación con que cuente el sistema (ver Figura 2). La distan-
cia entre centros de dichos drenes en cualquier línea de succión debe ser
al menos de 90cm (3’) y no mayor a 122cm (4’). El sistema debe estar
construido de manera que la bomba extraiga el agua de al menos dos
drenajes principales conectados a la bomba cada vez que está funcio-
nando (ver Figura 2) aunque éstos se unan a una sola línea de succión.
Esta línea de succión única puede estar equipada con una válvula que
cerrará ambos drenajes principales de la bomba. Se puede conectar más
de una bomba a una sola línea de succión siempre que los requisitos
enumerados anteriormente se cumplan.
To avoid stress on the pump or lter, use pipe supports where pos-
sible.
The unions (as the ones supplied with your pump or those pur-
chased that you install in the pipe secons), should usually seal if
hand-ghthened. Do not over-ght.
Protecon against entrapment:
The sucon system (main drains, etc.) must provide protecon against
the danger of entrapment by sucon or hair entrapment/entanglement.
Sucon outlet covers (main drain covers):
Use only approved main drain covers (per your local or naonal regula-
ons). Sucon outlet covers (main drain) should be maintained and re-
placed if broken or installed if missing. These must be installed correctly,
screw-fastened in place.
Sucon outlets (main drains) per pump:
Install at least two main drains (sucon outlets) hydraulically balanced
and with approved covers, as sucon outlets for each circulaon pump in
the system (see Figure 2). The distance between centers of said drains in
any sucon line must be at least 3’ (90cm) but no longer than 4’ (122cm).
The system must be constructed so that the pump draws water from at
least two main drains connected to the pump each me it is running (see
Figure 2) even if they join into a single sucon line. This single sucon
line can be equipped with a valve that will close both main drains of the
pump. More than one pump can be connected to a single sucon line as
long as the requirements listed above are met.
Fig. 2 - Recomendaciones línea de succión (recommended sucon line layout)
ELÉCTRICO
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede conmocionar, que-
mar o causar la muerte. Aterrice la bomba antes de conectarla a la ali-
mentación eléctrica.
La falla a erra del motor puede causar peligro de descarga eléc-
trica fatal.
Para evitar descargas peligrosas o fatales, desconecte el motor an-
tes de trabajar o hacer conexiones eléctricas
El disparo del interruptor de circuito de falla a erra (GFCI) indi-
ca un problema eléctrico. Si se dispara y no reinicia, haga que un
electricista calicado inspeccione y reparare el sistema electrico.
Haga coincidir (+/- 10%) el voltaje de suministro con el voltaje de
la placa de idencación. Un voltaje incorrecto puede provocar
incendios o daños graves al motor y anulará la garana. En caso
de duda consultar a un electricista calicado.
Riesgo de explosión. No aterrizar a una línea de suministro de gas.
ELECTRICAL
WARNING: Risk of electric shock. Can shock, burn or cause death.
Ground the pump before connecng to the power supply.
Failure to ground motor can cause danger of fatal electric shock
hazard.
To avoid dangerous or fatal discharges, disconnect the motor be-
fore working on or making electrical connecons.
Tripping ground fault circuit breaker (GFCI) indicates an electrical
problem. If it trips and will not reset, have a qualied electrician
inspect and repair the electrical system.
Match supply voltage (+/- 10%) with the nameplate voltage. An
incorrect voltage can cause re or serious damage to the motor
and will void the warranty. In case of doubt consult a licensed
electrician.
Risk of explosion. Do not ground to a gas supply line.
-5-
Min 90cms. - Max 122cms.
(3. min - 4. max)
Desnatador
(skimmer)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vertex ORUM II and is the answer not in the manual?

Vertex ORUM II Specifications

General IconGeneral
BrandVertex
ModelORUM II
CategoryWater Pump
LanguageEnglish