Flujo en GPM (flow in GPM)
Flujo en LPM (flow in liters per minute)
Carga en Pies (head in ft.)
Carga en Metros (head in meters)
3 hp
2.4 hp
¾ hp
1 hp
1½ hp
2 hp
100
80
60
40
20
0
90
70
50
30
10
30.5
24.4
18.3
12.2
6.1
0
27.4
21.3
15.2
9.1
3
0 20 40 60 80 100 120 140
10 30 50 70 90 110 130
0 76 151 227 303 379 454
530
38 114 189 265 340 416 492
No Descripción (Descripon) - Cont.
Cant
Qty
No. de Parte
P/N
9 Empaque - Cuerpo de bomba (Pump body gasket) 1 910007M
10 Empaque - Difusor (Diuser gasket) 1 910008M
11 Difusor (Diuser) 1 120107
13 Sello Mecánico (Mechanical seal) 1 910505W
14 Plato sello (Seal plate) 1 120115
15 Brida bomba-motor (Pump-motor ange) 1 120114
16 Tornillos - Brida a cuerpo bomba (Screws ange-body) 4 070006
17 Tornillos - Brida a Motor (Screws ange-motor) 4
19 Tornillos - Base a Cuerpo de bomba (Base to pump screws) 2
20 Base soporte del motor (Motor support base) 1 120116
No Descripción (Descripon)
Cant
Qty
No. de Parte
P/N
1 Tornillo de Tapa (Cover screw) 2 910002
2 Tapa de Trampa (Trap cover) 1 120106
3 Empaque de Tapa (Cover gasket) 1 910009M
4 Canaslla (Trap basket) 1 120113
5 Juego Unión 2" (2inch union set) 2
6 Tuerca barril de tapa (Cover barrel nut) 2 910003
7 Tapón purga y empaque (Drain plug and gasket) 2 98207700
8 Cuerpo de bomba (Pump body) 1 120105
HP Volt
No. de Parte
Impulsor
(impeller P/N)
No. de Parte Motor
(Motor P/N)
ECO
Importado
(imported)
¾ 115/230 120111-D 111640 VX10711
1 115/230 120111-E 111641 VX11011
1½ 115/230 120111-F 111643 VX11511
2 115/230 120111-G 111645 VX12021
1
2.4 115/230 120111-H 111647 VX12421
1
3 115/230
120111-I
111648 VX13021
1
3 230 3ph 111398
Item No. 12 Item No. 18
LISTADO DE PARTES (PARTS LIST)
CURVAS DE DESEMPEÑO (PERFORMANCE CURVES)
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO
Su nueva bomba no requiere de mantenimiento regular salvo por la
limpieza periódica de la trampa de hojas. Si nota una disminución en
el rendimiento de su sistema o si al ver a través de la tapa transparente
encuentra el interior sucio, serán indicadores de requerir dicha limpieza.
Para almacenar su bomba durante largos períodos sin uso o ante ries-
gos de congelación, apague el sistema, cierre todas las válvulas y abra el
tapón de purga frontal de su bomba para drenarla.
No olvide efectuar estas acciones en reversa al reanudar su uso.
STORAGE AND MAINTENANCE
Your new pump requires no regular maintenance except for periodic
cleaning of the strainer. Nocing a decrease in the performance of your
system or if when you see through the transparent cover you nd the
interior dirty, these are indicators cleaning is needed.
To store your pump for long periods of inacvity or when freezing haz-
ards are expected, turn o your system, shut-o all valves and open the
front drain plug in your pump to remove all remaining water.
Don’t forget to reverse all these steps when resuming use.
-7-
VERSIONES CON MOTOR A DOS VELOCIDADES
Su nueva bomba puede ser una versión capaz de operar en dos veloci-
dades. Operando en la velocidad baja puede lograr importantes ahorros
en el consumo eléctrico pero deberá operar por períodos más largos
para lograr dar rotación al agua que si operara a la velocidad alta. Su
técnico le guiará en la apropiada selección/operación en esta modalidad.
2-SPEED MOTOR VERSIONS
Your new pump may be able to operate in 2 speeds. When in low speed,
you may aain important savings in your electric bill but you may re-
quire to operate your pump for longer periods of me to properly rotate
your water than when in full-speed. Consult with your technian for the
proper sizing and operang of your pump in this mode.
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
1
230V solamente