41
FR
6 Placez la ou les tasses sous les becs et ap-
puyez sur le bouton du café désiré.
7 Lorsque la quantité précédemment ré-
glée est atteinte, la pompe s’arrête et la
distribution s’arrête automatiquement.
À la fin de chaque distribution de café, lais-
ser le porte-filtre fixé au groupe afin qu’il
reste toujours chaud pour une distribution
réussie.
Cela empêchera également le joint de tête
à l’intérieur de la tête du groupe de sécher
prématurément.
EN
6 Place the cups, or the cup, in the case of
a single filter holder, correctly under the
spouts.
7 When the previously set quantity is
reached, the pump switches off and dis-
pensing ends automatically.
At the end of each coffee dispensing leave
the filter holder inserted in the unit so that
it will keep warm for a successful delivery.
It will also prevent the head gasket inside
the group head premature drying out.
IT
6 Posizionare la/le tazzina/e sotto i beccucci
e premere il pulsante caffè desiderato.
7 Al raggiungimento della quantità prece-
dentemente impostata, la pompa si spe-
gne e l’erogazione termina automatica-
mente.
Al termine di ogni erogazione di caffè la-
sciare il portafiltro innestato al gruppo af-
finché rimanga sempre caldo per un’eroga-
zione di successo.
Eviterà inoltre che la guarnizione della testa
all’interno della testa del gruppo si asciughi
prematuramente.