EasyManua.ls Logo

Vimar TAB 40517

Vimar TAB 40517
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
24
Tab 7S Up 40517
8
L’utilisateur quitte la procédure de conguration, au bout d’un délai
de 4 secondes ou en touchant un point quelconque de l’écran, puis
il sera dirigé vers la page d’accueil.
Nach abgeschlossener Konguration blendet das Gerät eine
Bestätigungsseite ein.
Nach 4 Sekunden langem Timeout oder bei Antippen einer beliebigen
Stelle des Displays beendet das Gerät die Konguration und zeigt die
Homepage.
Una vez nalizada la conguración, el dispositivo muestra una
pantalla de conrmación.
Tras un tiempo de espera de 4’, o bien al tocar cualquier punto de la
pantalla, el dispositivo sale del proceso de conguración y muestra
la pantalla de página de inicio.
Uma vez terminada a conguração, o dispositivo mostrará um ecrã de
conrmação.
Através de um timeout de 4’, ou tocando num ponto qualquer do
display, o dispositivo sai do processo de conguração e apresenta o
ecrã da homepage.
Στο τέλος της διαμόρφωσης, ο μηχανισμός θα εμφανίσει μια οθόνη
επιβεβαίωσης.
Μετά από διάστημα αναμονής 4’ ή με πάτημα σε ένα οποιοδήποτε
σημείο στην οθόνη, ο μηχανισμός τερματίζει τη διαδικασία
διαμόρφωσης και εμφανίζει την οθόνη της αρχικής σελίδας.
.         
           4  ’’timeout‘‘   
.      
En touchant le X en bas à gauche, le dispositif quitte la procédure
de conguration et ache à nouveau la page de choix de la
modalité (5).
Bei Kongurationsproblemen blendet das Gerät ein Fehlerfenster ein.
Durch Tippen auf das X unten links beendet das Gerrät die
Konguration und zeigt erneut die Seite zur Auswahl des Modus
an(5).
Si se produce algún problema durante la conguración, el
dispositivo muestra una pantalla de error.
Al tocar la X abajo a la izquierda, el dispositivo sale del proceso
de conguración y muestra de nuevo la pantalla de selección del
modo (5).
No caso de ter havido problemas durante a conguração, o
dispositivo mostrará um ecrã de erro.
Tocando no X em baixo à esquerda, o dispositivo sai do processo de
conguração e apresenta novamente o ecrã de escolha do modo (5).
Εάν προέκυψαν προβλήματα κατά τη διαμόρφωση, εμφανίζεται
μια οθόνη σφάλματος.
Με πάτημα του συμβόλου X κάτω αριστερά, ο μηχανισμός
τερματίζει τη διαδικασία διαμόρφωσης και εμφανίζει ξανά την
οθόνη επιλογής λειτουργίας (5).
              
.
             X  
.(5)    
Nel caso in cui ci siano stati dei problemi durante la
congurazione, il dispositivo mostrerà una schermata di errore.
Toccando la X in basso a sinistra, il dispositivo esce dal processo
di congurazione e visualizza nuovamente la schermata di scelta
della modalità (5).
If there were problems during conguration, the device displays an
error screen instead.
By touching the X at the bottom left, the device exits the conguration
process and displays the mode selection screen again (5).
En cas de problèmes pendant la conguration, le dispositif
achera une page d’erreur.
A congurazione terminata, il dispositivo mostrerà una schermata
di conferma.
Tramite un timeout di 4’, oppure toccando un punto qualsiasi
del display, il dispositivo esce dal processo di congurazione e
visualizza la schermata di homepage.
Once conguration is complete, the device shows a conrmation
screen.
Via a 4’’ timeout, or by touching any point of the display, the device
exits the conguration process and displays the homepage screen.
Appuyer sur la touche du poste extérieur Maître à partir duquel
doivent arriver les appels.
Configuración manual: como alternativa al modo de conguración automática del
videoportero mediante la llamada desde el aparato externo, es posible continuar en el modo
de conguración manual, que incluye la posibilidad de teclear el ID directamente en el
videoportero, sin necesidad de interacción con el aparato externo. Para más detalles respecto
al procedimiento de conguración manual, consulte el Manual de uso y conguración
disponible en el sitio www.vimar.com.
Configuração manual: em alternativa ao modo de conguração do videoporteiro automático,
através da chamada de posto externo, é possível continuar no modo de conguração manual,
que prevê a possibilidade de digitar o ID diretamente no videoporteiro, sem necessidade de
interação com o posto externo. Para informações mais aprofundadas e detalhadas sobre o
procedimento de conguração manual, consulte o Manual de Uso e Conguração disponível no
site www.vimar.com.
Χειροκίνητη διαμόρφωση: εναλλακτικά της λειτουργίας αυτόματης διαμόρφωσης
της θυροτηλεόρασης, μέσω κλήσης από εξωτερικό σταθμό, μπορείτε να εκτελέσετε
χειροκίνητη διαμόρφωση, η οποία περιλαμβάνει τη δυνατότητα απευθείας εισαγωγής του
ID στη θυροτηλεόραση, χωρίς να απαιτείται αλληλεπίδραση με τον εξωτερικό σταθμό.
Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία χειροκίνητης
διαμόρφωσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης που διατίθεται στον
ιστότοπο www.vimar.com.
  ( )      :
 
              
   .          
             
. www.vimar.com 

Related product manuals