EasyManuals Logo

Vivax ACP-12PT35AEF User Manual

Vivax ACP-12PT35AEF
308 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #145 background imageLoading...
Page #145 background image
VIVAX МК
12
дали се работи за одржување или
деактивирање, препорачаниот до-
бар метод е безбедно да се отстра-
нат сите средства за ладење.
При префрлање на разладно сред-
ство во цилиндри, мора да се внима-
ва да се користат само соодветни
цилиндри за враќање на разладното
средство. Погрижете се да има до-
волно цилиндри за да се одржи це-
локупното полнење на системот. Си-
те цилиндри што треба да се кори-
стат се наменети за враќање теч-
ност за ладење и означени за таа
течност за ладење (т.е. специјални
цилиндри за враќање на течноста).
Цилиндрите мора да бидат целосни
и во добра состојба со вентил за
ослободување на притисок и поврза-
ни вентили за затворање. Празните
цилиндри за обновување се евакуи-
раат и, доколку е можно, се ладат
пред да се направи обновувањето.
Опремата за враќање мора да биде
во добра состојба со инструкции за
достапната опрема и мора да биде
погодна за враќање на запаливи теч-
ности за ладење. Дополнително, мо-
ра да бидат достапни калибрирани
ваги кои се во добра состојба. Цре-
вата мора да бидат комплетни со
фитинзи за одвојување без истеку-
вање и мора да бидат во добра со-
стојба. Пред да ја користите маши-
ната за закрепнување, проверете
дали е во добра состојба, добро одр-
жувана и дали сите поврзани елек-
трични делови се запечатени за да
се спречи палење во случај да се
ослободи средството за ладење.
Консултирајте се со производителот
доколку се сомневате.
Вратената течност за ладење се
враќа кај добавувачот на течноста за
ладење во правилниот цилиндар за
враќање и се уредува соодветната
сметка за транспорт на отпадот. Не
мешајте средства за ладење во еди-
ниците за враќање и секако не во ци-
линдрите. Ако треба да се отстранат
компресорите или маслата од ком-
пресорот, мора да се осигурате дека
тие се евакуирани на прифатливо
ниво за да се осигурате дека нема да
остане запалива течност за ладење
во маслото. Процесот на евакуација
мора да се направи пред да се врати
компресорот кај добавувачите.
Електричното греење може да се ко-
ристи само на куќиштето на компре-
сорот за да се забрза овој процес.
Кога маслото се испушта од систе-
мот, тоа мора да се направи на без-
беден начин.
Забелешка за флуорирани гасови
-
Флуорираните стакленички га-
сови се складираат во херме-
тички затворена опрема. За кон-
кретни информации за видот,
количината и еквивалент на
CO2 во тони флуориран стакле-
нички гас (кај некои модели),
најдобро е да видите на етикета
на самиот уред.
-
Инсталирање, сервисирање,
одржување и поправка на овој
уред мора да ги изврши
овластен техничар.
-
Отстранување и рециклирање
на производот мора да го на-
прави овластен техничар.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vivax ACP-12PT35AEF and is the answer not in the manual?

Vivax ACP-12PT35AEF Specifications

General IconGeneral
TypeMonobloc mobile air conditioner
Noise level65 dB
Refrigerating mediumR410A
Dehumidifier functionYes
Cooling capacity (max)- BTU/h
Dehumidifying capacity1.2 l/h
Air conditioner functionsCooling
Heating capacity in watts (max)- W
Cooling capacity in watts (nominal)3500 W
Heating capacity in watts (nominal)0 W
Cooling energy efficiency (EER, W/W)2.61
Heating energy efficiency (COP, W/W)0
Energy efficiency scaleA+++ to D
Power consumption (cooling)1350 W
Energy efficiency class (heating)A
Hourly energy consumption (cooling)1.4 kWh
Hourly energy consumption (heating)- kWh
Product colorWhite
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth- mm
Weight- g

Related product manuals