Betriebsart Meßbereich Genauigkeit Auflösung
Gleich- 400 mV ±(0,8%+3dgts) 100 µV
spannung 4 V ±(0,8%+1dgt) 1mV
40 V ±(0,8%+1dgt) 10 mV
400 V ±(0,8%+1dgt) 100 mV
600 V ±(1,0%+3dgts) 1 V
Eingangswiderstand ca. 10 M Ω
Wechsel- 4 V ±(1,2%+3dgts) 1mV
spannung 40 V ±(1,2%+3dgts) 10 mV
400 V ±(1,2%+3dgts) 100 mV
600 V ±(1,5%+5dgts) 1 V
Frequenz der Wechselspannung 40 Hz bis 400 Hz
Gleichstrom 400 µA ±(1,0%+2dgts 100 nA
4000 µA ±(1,0%+2dgts) 1 µA
40 mA ±(1,2%+2dgts) 10 µA
400 mA ±(1,2%+2dgts) 100 µA
4 A ±(1,5%+5dgts) 1 mA
10 A ±(1,5%+5dgts) 10 mA
10A max. 10s lang, 15Min. Abkühlphase mind. 15 Minuten
Wechselstrom 400 µA ±(1,5%+5dgts) 0,1 µA
4000 µA ±(1,5%+5dgts) 1 µA
40 mA ±(2,0%+5dgts) 10 µA
400 mA ±(2,0%+5dgts) 100 µA
4A ±(2,5%+5dgts) 1mA
10 A ±(2,5%+5dgts) 10 mA
10A max. 10s lang, 15Min. Abkühlphase mind. 15 Minuten
Frequenz des Wechselstromes 40 Hz bis 400 Hz
Widerstand 400 Ohm ±(1,2%+2dgts) 100 mOhm
4 kOhm ±(1,0%+2dgts) 1 Ohm
40 kOhm ±(1,0%+2dgts) 10 Ohm
400 kOhm ±(1,0%+2dgts) 100 Ohm
4 MOhm ±(1,2%+2dgts) 1 kOhm
40 MOhm ±(1,5%+2dgts) 10 kOhm
Meßspannung am offenen Meßkreis : < 0,45 V
24
ce et de s'assurer qu'il ne sera pas remis en marche involontai-
rement. Vous ne pouvez plus travailler sans risque quand
- l'appareil présente des détériorations apparentes
- l'appareil refuse de fonctionner et
- l'appareil est resté trop longtemps exposé à un
environnement défavorable ou
- après des conditions de transports difficiles.
• Ne branchez jamais l'appareil aussitôt après avoir quitté un local
froid pour rejoindre un local chaud. La condensation qui peut êt-
re provoquée peut détruire votre appareil sous certaines conditi-
ons. Laissez l'appareil débranché en attendant qu'il s'acclimate
à la température ambiante de la pièce.
Descriptions des fonctions
A part des fonctions de mesure conventionnelles comme la mesure
de courant, de tension et de résistance, vous pouvez contrôler des
transistors et effectuer des tests de diodes à l'aide de ce multimèt-
re. Même les contrôles de continuité de courant avec affichage
acoustique sont possibles.
En outre, le multimètre numérique VC-160 dispose d'une fonction
AUTO-POWER-OFF, c'est-à-dire l'appareil sera coupé automa-
tiquement après 15 min environ pour économiser de l'énergie. Pour
les fonctions de mesure de courant continu et alternatif, la commu-
tation entre chaque plage de mesure s'effectue automatiquement =
« Auto Range » = commutation automatique des plages de mesure.
Utilisation du multimètre
a) Montage de la batterie - Echange de la batterie
Afin que votre appareil de mesure fonctionne correctement, il
devra être équipé de deux piles rondes R 03, DIN 40860 (AAA) de
1,5 volts. Lorsque le symbole remplacement des batteries apparaît
53