EasyManua.ls Logo

Volvo 2000 - Carpet and Anchorage Installation; Rustproofing Screws

Volvo 2000
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
-FRAN9AIS--------
D Position ner
le
siege supplementaire
en
position relevee
sur
la
trappe
du
plancher. Pousser
le
siege vers I'avant et
bien serrer
les vis. Serrer legerement les vis noires.
-SUOMI----------
D Aseta lisäistuin avattuna lattialuukulle, työnnä istuinta
eteenpäin ja kiristä ruuvit tiukkaan. Kiinnitä istuin löysästi
reikiin
mustilla ruuveilla.
20
M10 X 25
011,5
mm
00,45"
10,5 X 30 X 3
M10 X 25
-BVENSKA----------
D Använd mutterplattan
(1)
som mall.
OBS! Kontrollera
mutterplattans hålradsriktning.
D Märk ut och borra
hål.
D Skruva fast vajer
(2)
båda sidor i sätet och sedan med
mutterplattan baksidan vid nedre fäste enligt
fig.
D Dra åt med 40
Nm
D Kontrollera att vajern böjer sig nedåt
(3).
Om ej lossas
vajerns nedre skruv, vajern vrids ner något och skruven
dras åt igen.
29656
201DA21
4
-ITALIANO
---------
D ColIocare
il
sedile supplementare
in
posizione sollevata
sulla
botola del pavimento e spingere
il
sedile
in
avanti.
Serrare
le
viti. Fissare
il
sedile serrando
le
viti nere nei
fori.
29656 19AIDA215
-ENGLlSH---------
D Use the nut plate
(1)
as a tempiate.
NOTE: Make sure the row of ho les
in
the nut plate face
the right direction.
D Mark out and
drill holes.
D
Screw tight the wire
(2)
on
both sides of the seat and then
with the nut
plate
on
the rear side at the lower attachment,
see
fig.
D Tighten to a torque of 40
Nm
(29.5
ft.lbs.).
D Check that the wire bends downwards
(3).
If
it
doesn't,
slacken the
lower bolt, adjust the wire and tighten up
again.
-DEUTSCH---------
OMutternplatte
(1)
als Schabione verwenden.
ACHTUNG! Richtung der Lochreihe auf der Muttern-
platte kontrollieren.
D Löcher anreiBen
und
bohren.
D
Stahlseil
(2)
auf
be
iden Seiten der Sitzbank fest-
schrauben. Dann mit Mutternplatte auf der Ruckseite
an
der unteren Befestigung entsprechend Abbildung an-
schrauben.
D Mit
40
Nm
(29,5
ft.lbs)
anziehen.
OKontrolIieren,
daB
das Stahlseil nach unten
(3)
ge-
schwungen
ist.
Falls nicht, untere Schraube lösen,
Stahlseil etwas nach unten drucken und Schraube
erneut festziehen.
-FRAN9AIS--------
D Utiliser
la
plaque ecrou
(1)
comme gabarit.
ATTENTION ! Verifier
le
sens des rayons de conge pour
la
plaque ecrou.
D Reperer et percer.
D Visser
le
cåble
(2)
des deux cötes du siege puis avec la
plaque ecrou sur I'arriere, vers la fixation inferieure,
comme
le
montre la figure.
D Serrer
au
couple de 40
Nm.
D Verifier que
le
cåble fait
un
coude vers
le
bas
(3).
Sinon
devisser la vis inferieure du cåble, tourner legerement le
cåble et resserrer
la
vis.
-SUOMI-----------
D Käytä mutterilaattaa
(1)
mallina.
HUOM!
Tarkista mutterilaataan rei'ityssuunta.
D Merkkaa ja poraa reiät.
D Kiinnitä vaijeri
(2)
istuimen molemmalle sivuIIe ja sitten
mutterilaatan kanssa
takapuolelle alemman kiinnikkeen
kohdalle kuvan mukaan.
D Kiristä
40
Nm.
(29,5
ft.lbs).
D Varmista, että vaijeri taipuu alaspäin
(3).
Jos ei, löysää
vaijerin alempaa ruuvia, väännä vaijeria hieman alaspäin
ja kiristä ruuvi
uudelleen.
-ITALIANO
----------
D Utilizzare la piastrina dei dadi
(1)
come riferimento.
N.B.
ControlIare
la
direzionbe della piastrina dei dadi.
D Effettuare i riferimenti e praticare i fori.
D Fissare con
le viti
il
filo
(2)
su
entrambi i lati del sedile e poi
la piastrina sul retro
all'altezza dell'attacco inferiore
come indicato
dalla figura.
D Serrare con una coppia di
40 Nm.
D Control/are che
il
filo
si
pieghi verso
il
basso
(3).
Se non si
al/enta la vite inferiore, girare
il
filo leggermente e
riserrare la vite.

Related product manuals