6
7
(2)5mm
(2)
0.2"
r-
UNF 7/16x32
40Nm
29,5
tUbs
1
040mm
01,06"
11,4x32x4
--SVENSKA---------
D Borra markering
(1)
med ett
el
5
mm
borr.
D Borra markering
(2)
med en hålsåg 0 40
mm.
D Borra 4
st.
hål 0 5
mm
i uttagets markering
(3).
-ENGLlSH----------
D Drill the mark
(1)
with a 0 5 mm drill.
D Drill the mark
(2)
with a 0 40 mm keyhole saw.
D
Drill 4 holes 0 5
mm
where the cut-out
is
marked
(3).
-DEUTSCH---------
D Markierung
(1)
mit Bohrer 0 5 mm bohren.
D Markierung
(2)
mit Lochsäge 0 40
mm
bohren.
D Vier Löcher
05
mm
in
Ausschnittmarkierung
(3)
bohren.
-FRAN9AIS---------
D Percer avec
un
foret 0 5
mm
au repere
(1
).
D Percer avec une scie 0 40 mm
au
repere
(2).
D Percer quatre trous 0 5
mm
dans
le
repere
(3)
pour
I'encoche.
---SUOMI-----------
D Poraa merkintään
(1)
0 5
mm
poraIla.
D Poraa merkintään
(2)
0 40
mm
reikäsahalla.
D Poraa 4
kpl.
0 5
mm
reikää aukon merkintään
(3).
-ITALIANO
----------
D Effettuare
il
segno
(1)
con una punta da 0 5
mm.
D Effettuare
il
segno
(2)
con
un
seghetto da 0 40 mm.
D Praticare 4 fori da
0 5
mm
nel seg
no
sulla presa
(3).
29656 6AIDA214
-SVENSKA----------
D Skruva fast extrasätets bältesrulle
(1)
i konsolen
(2).
OBS! Skruven
(3)
skall vara svart och helgängad.
---ENGLlSH----------
D Screw tight the extra seat belt roller
(1)
to the bracket
(2).
NOTE: Black, full-thread bolt
(3).
-DEUTSCH---------
D Gurtrolle
(1)
der Zusatzsitzbank an der Konsole
(2)
festschrauben.
ACHTUNG! Schwarze Schraube
(3)
mit vollem Gewinde
anwenden.
-FRAN9AIS---------
D Vissa r
le
rouleau de ceinture de securite
(1
) pour
le
siege
supplementaire dans
le
support
(2).
ATTENTION !
La
vis
(3)
doit etre noire et filetee sur toute
sa longueur.
·--SUOMI---------
o Kiinnitä lisäistuimen vyörul!a
(1)
konsoliin
(21.
HUOM! Ruuvin
(3)
on
oltAva musta ja täysin kierteitetty.
-ITALIANO
o Fissare
il
rullo
(1)
della cintura per
il
sediie supple-
mentare nella mensola
(2).
N.B.
La vite (3j deve esse
re
nera e filettata.
2905671DA214