9
10
40 Nm
29,5 ft.lbs
3
-SVENSKA------------
Med skyddsgaller
D Ta bort skruven
(1).
D Sätt fast övre fästet med skruven
(2).
D Dra åt skruven.
D
Sätt dit kåpan.
D Utför samma moment på andra sidan.
-FRAN9AIS---------
Sans grille de protection
D Chercher I'ecrou de soudage dans le profile du pavillon,
å environ 160 mm devant I'etai
(1
).
D Percer
dans
la garniture du plafond. ATTENTION pour le
passage de la ceinture !
D Monter la fixation superieure avec la vis
(2)
et la rondelle
(3)
entre la fixation et le profile du pavillon.
D
Serrer la vis.
D Position ner
le capot.
D
Proceder de fal;on identique de I'autre cöte.
---SUOMI---------------
IIman suojussäleikköä
D Etsi hitsausmutteri kattopalkista, se on noin 160 mm tuen
(1)
etupuolella.
D Tee reikä kattoverhoiluun.
HUOM! Turvavyön veto.
D Kiinnitä
ylempi kiinnike ruuvilla
(2)
ja
aluslevyllä
(3)
kiinnikkeen
ja
kattopalkin välille.
D Kiristä ruuvi.
D Kiinnitä kuomu.
D Tee sama
toisella puolella.
-ITALIANO
------------
Senza griglia
di
protezione
D Individuare
il
dado di saldatura sulla traversa del tetto,
si
trova a circa 160 mm davanti I'asta
(1).
D Praticare un foro nel rivestimento del tetto.
N.B.
Tiraggio della cintura.
D Montare
I'attacco superiore con la vite
(2)
e la rondella
(3)
tra I'attacco e la traversa sul tetto.
D
Serrare la vite.
D Montare
il
coperchio.
D Eseguire
la stessa operazione sull'altro lato.
296569BIDA214
-ENGLlSH---------
Safety net mounting
D Remove the bolt
(1
).
D Fix the upper attachment with the bolt
(2).
D Tighten the bolt.
D Fit the casing.
D Repeat the above on the other side.
-DEUTSCH------------
Mit Schutzgitter
D Schraube
(1)
entfernen.
D
Obere Befestigung mit Schraube
(2)
anbringen.
D Schraube anziehen.
D Abdeckung aufsetzen.
D
Gleiche Montagepunkte auf
der
anderen Seite au s-
fLihren.
-FRAN9AIS---------
Avec grille de protection
D Enlever la vis
(1
).
D Monter la fixation superieure avec la vis
(2).
D Serrer la vis.
D Position ner
le capot.
D Proceder de
fal;on identique de I'autre cöte.