EasyManua.ls Logo

Wallbox EIFFEL - Electric Connections (Accessory); Prepare Connection Box and Cable Ports

Wallbox EIFFEL
23 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26 27
4 - Electric Connections (Accessory)
A.
You can purchase the Electric
connections box and the front
adapter plate separately.
Open the cover of the connection
box and remove the thin plastic
cover on required number of cable
ports. Only one cable must be
drawn through each grommet to
ensure the IP protection.
The electrical connection box
can be adapted for up to 24 DIN
rail mountings to enable dual
installation if required.
FR
4 - Raccordements électriques (Accessoire)
A. Ouvre le couvercle de la boîte de raccordement. Retire le couvercle en
plastique mince du nombre de ports de câble requis. Seul un câble peut
passer dans chaque passe-câble pour assurer une protection conforme IP.
Tu peux acheter le boitier de connexion électrique ainsi que la plaque adaptatrice
avant séparément.
Le boitier de connexion électrique peut être adapté pour 24montages sur rail DIN
an de permettre une installation double.
DE
4 - Elektrische Verbindungen (Zubehör)
A. Öne die Abdeckung der Anschlussbox. Entferne die dünne
Kunststoabdeckung der erforderlichen Anzahl von Kabelanschlüssen. Es
darf nur ein Kabel durch jede Tülle gezogen werden, um den IP-Schutz zu
gewährleisten.
Du kannst die elektrische Anschlussbox und die vordere Adapterplatte separat erwerben.
Die elektrische Anschlussbox kann für bis zu 24 DIN-Schienenbefestigungen
angepasst werden, um bei Bedarf eine duale Installation zu ermöglichen.
IT
4 - Collegamenti elettrici (Accessorio)
A. Apri il coperchio della scatola dei collegamenti. Rimuovi il sottile coperchio in
plastica dal numero di porte richiesto. Fai passare solo un cavo attraverso ogni
guarnizione di gomma per garantire la protezione IP.
È possibile acquistare la scatola dei collegamenti elettrici e la piastra di
adattamento anteriore separatamente.
La scatola dei collegamenti elettrici può essere adattata per un massimo di 24 montaggi
su guida DIN per consentire una installazione a doppio caricatore, se necessario.
NL
4 - Elektrische verbindingen (Accessoire)
A. Open de deksel van de aansluitdoos. Verwijder de dunne plastic hoes op het
vereiste aantal kabelpoorten. Er mag slechts één kabel door elke doorvoertule
worden getrokken om de IP-bescherming te garanderen.
Je kunt de elektrische aansluitdoos en de adapterplaat aan de voorkant apart
aanschaen.
De elektrische aansluitdoos kan worden aangepast voor maximaal 24 DIN-
railbevestigingen, om indien vereist een dubbele installatie mogelijk te maken.
NO
4 - Elektriske koblinger (Tilbehør)
A. Åpne dekselet på koblingsboksen. Fjern det tynne plastdekslet på
ønsket antall kabelporter. Bare en kabel kan trekkes gjennom hver
kabelgjennomføring for å sikre IP-beskyttelsen.
Du kan kjøpe den elektriske koblingsboksen og fronttilpasningsplaten separat.
Den elektriske koblingsboksen kan tilpasses for opptil 24 DIN-skinnearmaturer for
å muliggjøre dobbel installering om nødvendig.
PT
4 - Ligações elétricas (Acessório)
A. Abra a tampa da caixa de ligação. Retire a tampa de plástico na no número
necessário de portas do cabo. Apenas um cabo pode ser puxado através de
cada anel isolante para garantir a proteção IP.
É possível adquirir a caixa de ligações elétricas e a placa adaptadora frontal
separadamente.
A caixa de ligação elétrica pode ser adaptada para até 24 montagens em calha DIN
para permitir uma instalação dupla, se necessário.
CA
4 - Connexions elèctriques (Accessori)
A. Obre la coberta de la caixa de connexió. Retira la coberta de plàstic
prim del nombre necessari de ports delcable. Per assegurar la protecció IP,
només has de treure un cable a través de cada passals.
Pots adquirir la caixa de connexions elèctriques i la placa adaptadora frontal per separat.
La caixa de connexions elèctriques es pot adaptar per a un màxim de 24
muntatges de carril DIN per permetre la instal·lació dual.
SV
4 - Elektriska anslutningar (Tillbehör)
A. Öppna luckan på anslutningsboxen. Ta bort det tunna plastöverdraget på
önskat antal kabelportar. Endast en kabel får dras genom varje bussning för
att säkerställa IP-skydd.
Elektriska kopplingsboxar och den främre adapterplåten kan beställas separat.
Den elektriska kopplingsboxen kan anpassas för upp till 24 DIN-skenfästen som
medger dubbel installation vid behov.
DA
4 - Elektriske forbindelser (tilbehør)
A. Åbn dækslet til forbindelsesboksen, og fjern det tynde plastikdække på de
nødvendige antal af kabelporte. Kun et kabel må trækkes gennem hver skive
for at sikre IP-beskyttelsen.
Du kan købe den elektriske forbindelsesboks og adapterpladen i front separat.
Den elektriske forbindelsesboks kan tilpasses til op til 24 DIN skinnemonteringer
for at muliggøre dobbelt installation om nødvendigt.
CS
4 - Elektrická spojení (příslušenství)
A. Otevřete kryt spojovací skříňky a odstraňte tenký plastový kryt na
požadovaném počtu portů kabelů. Každou průchodkou smí být protažen jen
jeden kabel, aby zajištěna IP ochrana.
Elektrickou spojovací skříňku a přední desku adaptéru si můžete zakoupit samostatně.
Elektrickou spojovací skříňku lze vpřípadě potřeby upravit pro montáž lišty saž
24moduly DIN umožňující dvojitou instalaci.
FI
4 - Sähköliitännät (lisävaruste)
A. Avaa liitäntäkotelon kansi ja poista ohut muovisuojus tarvittavasta määrästä
kaapeliportteja. Kunkin läpiviennin läpi on vedettävä vain yksi kaapeli
varmistamaan IP-suojaus.
Voit ostaa sähköliitäntäkotelon ja etulevyn erikseen.
Sähkökytkentärasia voidaan sovittaa jopa 24 DIN-kiskokiinnityksiin
mahdollistamaan kaksoisasennus tarvittaessa.
ET
4 - Elektrilised ühendused (lisaseade)
A. Avage ühenduskarbi kaas ja eemaldage õhuke plastkate vajalikul arvul
kaabliportidest. IP-kaitse tagamiseks tuleb igast tihendist läbitõmmata ainult
üks kaabel.
Elektriühenduste karbi ja eesmise adapteriplaadi saate osta eraldi.
Elektrilise ühenduskarbi saab kohandada kuni 24 DIN-siini paigaldamiseks, et
võimaldada vajaduse korral kaksikpaigaldust.
HU
4 - Elektromos csatlakozások (tartozék)
A. Nyissa ki a csatlakozódoboz fedelét, és távolítsa el a vékony műanyag fedelet
a szükséges számú kábelnyílásról. Az IP védelem biztosítása érdekében
minden tömítőgyűrűn csak egy kábelt szabad áthúzni.
Az elektromos csatlakozódobozt és az elülső adapterlemezt külön vásárolhatja
meg.
Az elektromos csatlakozódoboz átalakítható legfeljebb 24 DIN sínes szerelvénnyé,
így lehetővé teszi a kettős telepítést, ha szükséges.
EL
4 -
Ηλεκτρικές συνδέσεις (αξεσουάρ)
A.
Ανοίξτε το κάλυμμα του κιβωτίου σύνδεσης και αφαιρέστε το λεπτό πλαστικό
κάλυμμα στον απαιτούμενο αριθμό θυρών καλωδίων. Μόνο ένα καλώδιο πρέπει
να τραβηχτεί μέσα από κάθε ροδέλα για να διασφαλιστεί η προστασία IP.
Μπορείτε να αγοράσετε το κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων και την μπροστινή
πλάκα προσαρμογής ξεχωριστά.
Το κιβώτιο ηλεκτρικής σύνδεσης μπορεί να προσαρμοστεί για ράγες DIN έως 24
οπών ώστε να επιτρέψει τη διπλή εγκατάσταση εάν απαιτείται.
LV
4 -
Elektriskie savienojumi (papildaprīkojums)
A. Atveriet savienojumu kārbas vāku un noņemiet plāno plastikāta vāku no
nepieciešamā kabeļu pieslēgumvietu skaita. Lai nodrošinātu IP aizsardzību,
caur katru starpgredzenu drīkst iet tikai viens kabelis.
Jūs varat atsevišķi iegādāties elektrisko savienojumu kārbu un priekšējo adaptera plāksni.
Elektrisko savienojumu kārbu ir iespējams pielāgot līdz 24 DIN sliedes montāžas
vietām, lai nepieciešamības gadījumā nodrošinātu divu lādētāju uzstādīšanu.
IS
4 - Raftengi (aukabúnaður)
A. Opnaðu hlína á tengikassanum og fjarlægðu þunnu plasthlína á
nauðsynlegum fjölda kapaltengja. Aðeins má draga einn kapal í gegnum hvern
kraga til að tryggja IP-vörn.
Kaupa má raftengikassa og breytiplötu að framan sérstaklega.
Raftengikassann má aðlaga fyrir allt að 24 DIN teinafestingu til að greiða fyrir
tvöfaldri uppsetningu ef þörf krefur.
RO
4 - Conexiuni electrice (accesorii)
A.
Deschideți capacul cutiei de conexiune și scoateți capacul subțire din plastic de
pe numărul necesar de porturi pentru cabluri. Prin ecare manșon trebuie tras un
singur cablu pentru a asigura protecția IP.
Puteți achiziționa separat cutia de conexiuni electrice și placa adaptorului frontal.
Cutia de conexiuni electrice poate  adaptată pentru până la 24 de suporturi pe șine
DIN pentru a permite instalarea dublă, dacă este necesar.
PL
4 - Przyłącza elektryczne (akcesoria)
A. Otworzyć pokrywę skrzynki przyłączeniowej i zdjąć cienką osłonę plastikową
zwymaganej liczby portów kablowych. Przez jedną przelotkę można
przeciągnąć tylko jeden przewód, aby zapewnić odpowiednią ochronę IP.
Skrzynkę przyłączeniową i przednią płytę adaptera można zakupić osobno.
W razie potrzeby, skrzynkę przyłączeniową można dostosować do mocowań
szynowych o rozmiarze do 24 DIN.
UK
4 - Електричні з’єднання (додаткове приладдя)
A.
Відкрийте кришку розподільчої коробки та зніміть тонку пластикову кришку з
відповідної кількості кабельних портів. Для забезпечення захисту за стандартом
IP через кожну ізольовану втулку можна протягнути не більше одного кабелю.
Ви можете окремо придбати електричну розподільчу коробку та передню
кріпильну пластину.
Електричну розподільчу коробку можна адаптувати під 24 кріплення DIN-рейки
для забезпечення подвоєного встановлення, якщо буде потреба.
SK
4 - Elektrické pripojenie (príslušenstvo)
A. Otvorte kryt pripájacej skrinky a odstráňte tenký plastový kryt z požadovaného
počtu káblových portov. Cez každú priechodku musí byť vedený iba jeden kábel,
aby bola zaistená ochrana IP.
Elektrickú pripájaciu skrinku a prednú dosku adaptéra si môžete kúpiť samostatne.
Elektrickú pripájaciu skrinku je možné prispôsobiť až pre 24 uchytení na DIN lištu, aby
bolo možné v prípade potreby vykonať duálnu inštaláciu.
RU
4 - Электрические соединения (вспомогательные)
A.
Откройте крышку соединительной коробки и снимите тонкую пластиковую
крышку на требуемом количестве кабельных портов. Для обеспечения
защиты от внешних воздействий (IP) через каждую резиновую втулку
должен быть протянут только один кабель.
Электрическую соединительную коробку и переднюю промежуточную крепежную
плиту можно приобрести отдельно.
Электрическая соединительная коробка может быть адаптирована для крепления
DIN-рейки на 24модуля, чтобы при необходимости обеспечить монтаж двух
зарядных устройств.
HE
)רזיבא( םיילמשח םירוביח - 4
רפסמהמ קדה קיטסלפה יוסיכ תא אצוהו רוביחה תספוק לש הסכמה תא חתפ .A
חיטבהל ידכ קבח לכ ךרד רובעל בייח דחא לבכ קר .םילבכה תואיצי לש שרדנה
.IP תנגה
.םאתמ חולו םיילמשח םירוביח תספוק דרפנב שוכרל ןתינ
רשפאל ידכ DIN תוליסמ 24םיאתהל רשפא םיילמשחה םירוביחה תספוק תא
.ךרוצה תדימב הלופכ הנקתה
Abre la tapa de la caja de conexiones.
Retira las tapas de plástico según lo que
requiera el cableado que vayas a utilizar.
Solo debes pasar un solo cable por cada
pasacables para conservar la estanqueidad
según su clasificación IP.
Puedes comprar por separado la caja
de conexiones eléctricas y la placa
adaptadora frontal.
La caja de conexiones eléctricas puede
adaptarse a carriles DIN 24 para permitir
una eventual instalación dual.
+
+
ES 4 - Conexiones eléctricas (Accesorio)

Related product manuals