EasyManua.ls Logo

Wallbox EIFFEL - Page 4

Wallbox EIFFEL
23 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6 7
Installation Instructions
F.
Do not mount the pedestal on asphalt.
The stability of the pedestal
on asphalt is not guaranteed.
Wallbox recommends mounting
the Eiel pedestal on a concrete
foundation.
E.
The base must permit the adequate
run-o for accumulated water.
FR
Instructions d’installation
D. Une fondation horizontale, plate et solide est requise pour l’installation.
E. La base doit permettre l‘écoulement adéquat de l’eau accumulée.
F. Ne monte pas le socle sur l’asphalte. La stabilité du socle
surl’asphalte n’est pas garantie.
Wallbox recommande de monter le socle Eiel sur une fondation en
béton.
DE
Installationsanweisungen
D. Für die Installation ist ein horizontales, ebenes und solides
Fundament erforderlich.
E. Die Basis muss den angemessenen Abuss des angesammelten
Wassers ermöglichen.
F. Montiere die Säule nicht auf Asphalt. Die Stabilität der Säule auf
Asphalt ist nicht gewährleistet. Wallbox empehlt die Montage der
Eiel-Säule auf einem Betonfundament.
IT
Istruzioni per l’installazione
D. Per l’installazione è necessaria una base orizzontale, piana e solida.
E. La base deve consentire il deusso adeguato dell’acqua accumulata.
F. Non montare il piedistallo sull’asfalto. La stabilità del piedistallo
sull’asfalto non è garantita.
Wallbox consiglia di montare il piedistallo Eiel su una base in
calcestruzzo.
NL
Installatie-instructies
D. Een horizontale, gelijke en stevige basis is vereist voor installatie.
E. De basis moet het keurig weglopen voor opgehoopt water
mogelijk maken.
F. Het voetstuk niet op asfalt monteren. De stabiliteit van het
voetstuk op asfalt is niet gegarandeerd. Wallbox raadt aan om het
Eiel-voetstuk op een betonnen basis te monteren.
NO
Installasjonsinstruksjoner
D. Et horisontalt nivå og lydfundament er nødvendig for installasjon.
E. Basen må tillate tilstrekkelig avkjøring for oppsamlet vann.
F. Ikke monter sokkelen på asfalt. Stabiliteten til sokkelen på asfalt
er ikke garantert.
Wallbox anbefaler å montere Eiel-sokkelen på et betongfundament.
PT
Instruções de instalação
D. É necessária uma base horizontal, nivelada e sólida para a instalação.
E. A base deve permitir a compensação adequada para a água acumulada.
F. Não monte a base sobre o asfalto. A estabilidade da base no asfalto
não é garantida. A Wallbox recomenda a montagem da base Eiel
numa fundação de betão.
CA
Instruccions d’instal·lació
D. Per a la instal·lació, cal un fonament horitzontal, anivellat i sòlid.
E. La base ha de permetre l’escorrentia adequada per a l’aigua acumulada.
F. No muntis el pedestal a l’asfalt. L’estabilitat del pedestal a l’asfalt no
està garantida. Wallbox recomana muntar el pedestal Eiel sobre un
fonament de formigó.
SV
Installationsanvisningar
D. Ett plant, avvägt och stabilt fundament krävs för installation.
E. Basen måste tillåta avrinning av ansamlat vatten.
F. Montera inte solpen på asfalt. Stolpens stabilitet garanteras inte
asfalt. Wallbox rekommenderar att Eiel-stolpen monteras på ett
betongfundament.
DA
Installationsvejledning
D. Et horisontalt, plant og sikkert fundament er påkrævet ved installation.
E. Basen skal tillade tilstrækkelig dræning af opsamlet vand.
F. Monter ikke foden på asfalt. Stabiliteten af foden på asfalt kan ikke
garanteres. Wallbox anbefaler montering af Eiel-foden på et
fundament af beton.
CS
Pokyny pro instalaci
D. Pro instalaci jsou nezbytné vodorovné, rovné a pevné základy.
E. Základna musí zajišťovat dostatečný odtok nahromaděné vody.
F. Podstavec nemontujte na asfalt. Na asfaltu není zajištěna stabilita
podstavce. Společnost Wallbox doporučuje namontovat podstavec
Eiel na betonové základy.
FI
Asennusohjeet
D. Asennukseen tarvitaan vaakasuora, tasainen ja vakaa perustus.
E. Perustuksen on sallittava riittävä poistumisreitti kertyneelle vedelle.
F. Älä asenna jalustaa asfaltille. Jalustan vakautta asfaltilla ei voida taata.
Wallbox suosittelee Eiel-jalustan asentamista betoniperustukselle.
ET
Paigaldusjuhised
D. Paigaldamiseks on vaja horisontaalset, ühetasast ja kindlat alust.
E. Alus peab tagama kogunenud vee piisava äravoolu.
F. Ärge monteerige statiivi asfaldile. Statiivistabiilsusasfaldil pole
tagatud. Wallbox soovitab paigaldada Eieli statiivi betoonalusele.
HU
Telepítési útmutató
D. A telepítéshez vízszintes, egyenletesen sima és szilárd alapozás
szükséges.
E. Az alapnak lehetővé kell tennie az összegyűlt víz megfelelő elvezetését.
F. Ne szerelje az oszlopot aszfaltra. Az oszlop stabilitása aszfalton nem
garantált. A Wallbox az Eiel-oszlop betonalapra történő felszerelését
javasolja.
EL
Οδηγίες εγκατάστασης
D.
Απαιτείται οριζόντια, επίπεδη και γερή θεμελίωση για την
εγκατάσταση.
E.
Η βάση πρέπει να επιτρέπει την επαρκή απορροή για συσσωρευμένο νερό.
F.
Μην τοποθετείτε τη στήλη στην άσφαλτο. Η σταθερότητα της
στήλης στην άσφαλτο δεν είναι εγγυημένη. Η Wallbox συνιστά την
τοποθέτηση της στήλης Eiffel σε θεμελίωση από σκυρόδεμα.
LV
Uzstādīšanas norādījumi
D. Uzstādīšanai nepieciešams horizontāls, līdzens un stabils pamats.
E. Pamatnei ir jānodrošina uzkrātā ūdens pietiekama aizvadīšana.
F. Neuzstādiet pjedestālu uz asfalta. Pjedestāla stabilitāte uz asfalta
nav garantēta. Wallbox iesaka Eiel pjedestālu uzstādīt uz betona
pamata.
IS
Uppsetningarleiðbeiningar
D. Þörf er á láréttum, ötum og traustum grunni fyrir uppsetningu.
E. Grunnurinn verður að leyfa viðeigandi rennsli af uppsöfnuðu vatni.
F. Ekki setja stallinn á malbik. Stöðugleiki stalls á malbiki er ekki
tryggður. Wallbox mælir með að Eiel-stallur sé uppsettur á
steyptum grunni.
RO
Instrucțiuni de instalare
D.
Pentru instalare este necesară o fundație orizontală, plană și solidă.
E.
Baza trebuie să permită scurgerea adecvată a apei acumulate.
F.
Nu montați soclul pe asfalt. Stabilitatea soclului pe asfalt nu este garantată.
Wallbox recomandă montarea soclului Eiffel pe o fundație din beton.
PL
Instrukcja instalacji
D. Do montażu niezbędna jest wypoziomowana, równa i mocna podstawa.
E. Podstawa ta musi zapewnić odprowadzanie gromadzącej się wody.
F. Nie montować słupka do asfaltu. Nie można zagwarantować stabilności
słupka na asfalcie.
Wallbox zaleca montaż słupka Eiel na podstawie betonowej.
UK
Інструкції зі встановлення
D.
Для встановлення необхідно забезпечити горизонтальний, плаский
та міцний фундамент.
E.
Основа має забезпечувати задовільне стікання води, що накопичуєтьcя.
F.
Не встановлюйте стійку на асфальтове покриття. Стабільність
встановленої на асфальті стійки не гарантується. Wallbox рекомендує
встановлювати стійку Eiffel на бетонному фундаменті.
SK
Inštalačné pokyny
D. Na inštaláciu je potrebný vodorovný, rovný a pevný podklad.
E. Podstavec musí umožňovať dostatočný odtok nahromadenej vody.
F. Nemontujte podstavec na asfalt. Stabilita podstavca na asfalte nie
je zaručená.
Wallbox odporúča namontovať podstavec Eiel na betónový základ.
RU
Инструкции по монтажу
D.
Для монтажа требуется горизонтальный, ровный и прочный фундамент.
E.
Основание должно обеспечивать достаточный сток накапливающейся
воды.
F.
Не устанавливайте опорную стойку на асфальте. Устойчивость
опорной стойки на асфальте не гарантируется. Wallbox рекомендует
устанавливать опорную стойку Eiffel на бетонном фундаменте.
HE
הנקתה תוארוה
.הקזחו תירושימ ,תיקפוא תיתשת תשרדנ הנקתהל .D
.ורבטצהש םימ לש םיאתמ זוקינ רשפאל בייח סיסבה .E
לע תבשותה תוביצי תא חיטבהל ןתינ אל .טלפסא לע תבשותה תא ןיקתהל ןיא .F
.טלפסאה
.ןוטב תיתשת לע Eiffel-ה תבשות תא ןיקתהל הצילממ Wallbox
A horizontal, level and sound foundation
is required for installation.
D.
La instalación requiere una base horizontal,
sólida y nivelada.
La base debe permitir un drenaje adecuado del agua
acumulada.
No montes directamente el pedestal sobre asfalto.
La estabilidad del pedestal sobre asfalto no está
garantizada.
Wallbox recomienda montar el pedestal Eiel en una
base de hormigón.
ES Instrucciones de instalación

Related product manuals