5
_Tum the ignition key to =START position'.
NOTE!
Do not run the start motor more than 5 seconds at once. If the
engine will not start, wait about 10 seconds before the next
try.
(_) ZDndschl0ssel auf =START" drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser nicht jeweile I&nger als ca. 5 Sekunden betSti-
gen. Wenn der Motor nicht anspringt, vor dem n&chsten
Anlal3versuch ca. 10 Sekunden warten.
® Toumer la clefde contact en positionde d_'narrage "START'.
REMAROUEI
Ne pas faire toumer ledemarmur pendent plusde 5 secondes
la lois. Si le moteur ne d6marre pas, attendre une dizaine
de secondes avant de refaire un easai de demarraga.
Ponga la Uavede encendidoen la posicibn de arranque
"START'.
Q
®
NOTA!
No haga funcionar el motor de arranque rods de unos 5
segundos a la vez. Si el motor no arrenca, espere unos 10
segundcs antes de hacer otra tentativa.
Girare la chiave su "START'.
NOTA!
Non inserire il motorino di awiamento per piOdi 5 secondi
per volta. Seil motore non parte attendere una decina di
secondi pdma di riprovare.
Draai de startsleutel naar "START'-positie
N.B.I
Laat de startmotor niet langer den ca 5 sek. per keer draaien.
Ale de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordet u
volgende poging doet.
(_Let the ignitionkey retum to the "ON"position when the
enginehasstartedandpushinthechokecontrolassoonas
theengineisrunningsmoothly.Pushthegas control to the
requiredspeed.For cuffing:full gas.
(_ Nach Anspringendes Motors den Z0ndschl0sselin die
Stellung"ON" zurOckgehenlassen. Den Kaltstarthabel
zurOcksohieben,sodaBderMotorglelehm_13igarbeltet.Den
Gashebelauf die gew0nschte Motordrehzahlstellen. Bei
M&hen:Vollgas.
Laisserrevenir la clefdecontact b laposition"ON"Iorsque
lemoteurad6marr_et repousserlestarterd6squele moteur
toumer_guli6rement.Amenerlamanettedegazbla position
de r_girnemoteur d6sird. Pour la coupe, positionner la
manette dens I'encochecorrespondent au r_gime moteur
optimalpourla tonte(acc_16rationmaximaledu moteur).
_ Dejar la Ilavede encondidovuelvaa laposici6n=ON"
que
cuandoha arrancadoel motore introduciret estrangulador
tanprontocomoel motorfuncionecon reguladdad.Ponga
el aceleradoren la posici6ndeseade. AI cortar, a plenos
gases.
(_ DopoI'awiamento,dpoderela chiave su "ON". Re_olareil
gassulregimedesiderato.Periltaglio:massimoreg=me"F'.
Draai de startsleutel terug in"ON'-posotie, wanneer de motor
is gestart en echuit de choke in zordra de motor gelijkmalt_l.
loop!. Schuif de gashendel naar hat gawenste toerental. Bij
ma_uen: vol gas.
4O