EasyManua.ls Logo

weinor Semina Life - Page 2

weinor Semina Life
3 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
3
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modications techniques Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modications techniques
3
4
Markise weiter ausfahren, bis Tuch spannungslos
Elektrische Stromzufuhr unterbrechen
Vorsicht! Personenschäden durch unkontrollierte Bewegung der Marki-
se! Trennen Sie die Stromzufuhr, um Quetschgefahren durch unkontrol-
lierte Bewegungen der Anlage abzuwenden!
Kopfplatten-Ringe demontieren
Ausfallprofil-Endkappen demontieren
Zonnescherm verder uitschuiven, tot het doek spanningloos is
Elektrische voedingsspanning onderbreken
Voorzichtig! Persoonlijk letsel door ongecontroleerde beweging van het
zonnescherm! Maak de voedingsspanning los, om beknellingsgevaar
door ongecontroleerde bewegingen van de aanleg te voorkomen!
Kopplaatring demonteren
Eindkappen uitvalprofiel demonteren
Open the awning until the fabric is free from tension
Disconnect the power supply
Caution! Personal injury due to uncontrolled movement of the awning!
Disconnect the power supply to prevent crushing hazards due to uncon-
trolled movement of the construction!
Dismount the headplate rings
Dismount the end caps of the projection profile
Continuer de déployer le store jusqu‘à ce que la toile ne soit plus tendue
Couper l‘alimentation électrique
Prudence! Risque de blessures corporelles en cas de mouvement incon-
trôlé du store! Couper l‘alimentation électrique an d‘éviter des risques
d‘écrasement en cas de mouvements incontrôlés de l‘installation!
Démonter les anneaux de la tôle de recouvrement
Démonter les embouts des profilés de défection
Tuchspannschrauben in Kedergasse lösen/entfernen
Tuch mit Tuchwelle seitlich von Ausfallprofil abziehen
Tuch von Tuchwelle abwickeln und abziehen
Gelenkarme reinigen
Doekspanschroeven in piping losmaken/verwijderen
Doek met doekas aan de zijkant van het uitvalprofiel aftrekken
Doek van de doekas afwikkelen en verwijderen
Knikarm reinigen
Loosen/remove the fabric tensioning screws in the beading channel
Remove the fabric together with the fabric roller bearing sideways from the
projection profile
Unwind the fabric from the fabric roller bearing and remove
Clean the folding arms
Desserrer/ retirer les vis servant à tendre la toile dans la rainure
Retirer la toile du profilé de défection en la tirant latéralement avec son axe
d‘enroulement
Dérouler la toile de l‘axe d‘enroulement et la retirer
Nettoyer les bras articulés
D
NL
GB
F
D
NL
GB
F
6
7
Neues Tuch auf Tuchwelle aufziehen (saubere Unterlage oder
das alte Tuch zum Schutz gegen Verschmutzung verwenden)
Tuch aufwickeln und mittig zum Kasten ausrichten
Nieuw doek op de doekas trekken (goede onderlaag of het
oude doek ter bescherming tegen vervuiling gebruiken)
Doek opwikkelen en op het midden van de kast uitrichten
Wind the new fabric onto the fabric roller bearing (use a
clean base or use the old fabric as a protection against dirt)
Wind the fabric and align concentrically to the housing
Fixer une nouvelle toile sur l‘axe d‘enroulement (utiliser un support
propre ou se servir de l‘ancienne toile comme protection contre les salissures)
Enrouler la toile et l‘ajuster bien au centre par rapport au boîtier
D
NL
GB
F
D
NL
GB
F
8
Tuch mit Tuchwelle seitlich auf Ausfallprofil aufziehen
Tuchdübel in Ausfallprofil einsetzen (nicht fixieren)
Steckbares Motorkabel einsetzen
Motorlager/Getriebe montieren
Tuchwelle einsetzen
Adaptersicherung montieren
Doek met doekas aan de zijkant op het uitvalprofiel trekken
Doekplug in uitvalprofiel plaatsen (niet fixeren)
Opsteekbare motorkabel inzetten
Motorlager/aandrijving monteren
Doekas plaatsen
Adapterborging monteren
Wind the fabric together with the fabric roller bearing
sideways onto the projection profile
Insert the fabric dowel into the projection profile (do not fix)
Insert the insertable motor cable
Mount the motor bearing/gear drive
Insert the fabric roller bearing
Mount the adapter locking device
Placer la toile sur le profilé de défection en la tirant
latéralement avec son axe d‘enroulement
Insérer une cheville de toile dans le profilé de défection (sans la fixer)
Insérer un câble moteur enfichable
Monter le palier moteur/ engrenage
insérer l‘axe d‘enroulement
Monter le dispositif de sécurisation des adaptateurs
D
NL
GB
F
Verschraubung Dach lösen (4 Blechschrauben)
Dach herausheben
Adaptersicherungen an Kopfplatten lösen (2 x M6)
Schroefkoppeling dak losmaken (4 plaatschroeven)
Dak uittillen
Adapterborgingen op kopplaten losmaken (2 x M6)
Loosen the roof bolting (4 self-tapping screws)
Lift off the roof
Release the adapter locking device on the
headplate (2 x M6)
Desserrer la fixation par vis du toit (4vis à tôle)
Sortir le toit en le soulevant
Défaire les dispositifs de sécurité des adaptateurs des tôles de recouv
-
rement (2 x M6)
5
Tuchwelle auf der Antriebsseite anheben.
Motorlager entfernen
Steckbares Motorkabel aus dem Motorkopf ziehen
Doekas aan de aandrijfzijde optillen.
Motorlager verwijderen
Opsteekbare motorkabel uit de motorkop trekken
Lift the fabric roller bearing on the drive side.
Remove the motor bearing
Draw the insertable motor cable from the motor head
Soulever l‘axe d‘enroulement côté entraînement.
Retirer le palier moteur
Débrancher le câble moteur enfichable de la tête du moteur
D
NL
GB
F
Semina Life | 120051-0000w | v1.1 | 2019-12-20 | Austauschanleitung | Vervangingshandleiding | Replacement instructions | Notice de remplacement Semina Life | 120051-0000w | v1.1 | 2019-12-20 | Austauschanleitung | Vervangingshandleiding | Replacement instructions | Notice de remplacement

Other manuals for weinor Semina Life

Related product manuals