EasyManua.ls Logo

Work Sharp WS3000 - Protección Personal

Work Sharp WS3000
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.worksharptools.com 19
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Siempre desconecte el afila-
dor de herramientas WORK SHARP
®
cuando limpie, inspeccione o
cambie accesorios. Cuando no esté en uso, desconéctelo de la fuente
de energía. Nunca toque las partes internas del afilador cuando esté
activado o enchufado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA: En caso de una
falla o avería, la conexión a tierra proporciona el camino de menor
resistencia para que la corriente eléctrica disminuya el riesgo de des-
carga eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable eléc-
trico que tiene un conductor para conexión a tierra del equipo y un
enchufe a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con la normativa y ordenanzas locales. La inadecuada conexión del
conductor de conexión a tierra del equipo puede representar riesgo
de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una su-
perficie exterior verde con o sin listas amarillas es el conductor para
conexión a tierra del equipo. Si es necesario realizar la reparación o
el cambio del cable eléctrico o del enchufe, no conecte el conductor
para conexión a tierra del equipo a un terminal activo. Si no com-
prende completamente las instrucciones para conexión a tierra o si
tiene dudas sobre si la herramienta está adecuadamente conectada a
tierra, consulte con un electricista calificado o personal de servicio.
Repare o cambie el cable dañado o gastado inmediatamente.
ESTA HERRAMIENTA ESTÁ DESTINADA PARA USO EN UN CIR-
CUITO QUE TENGA UN TOMACORRIENTE QUE SEA SIMILAR
AL QUE SE ILUSTRA EN LA FIGURA A. La herramienta tiene un
enchufe a tierra que es similar al que se ilustra en la figura A. En
caso de que no esté a disposición un tomacorriente con conexión
a tierra, podrá utilizarse un adaptador temporal que se parezca al
que se ilustra en las figuras B y C para conectar este enchufe a un
receptáculo bipolar como se muestra en la figura B. El adaptador
temporal deberá utilizarse solamente hasta que un electricista cali-
ficado instale un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra.
La orejeta rígida de color verde, lengüeta o similar que se extiende
desde el adaptador deberá conectarse a una tierra permanente tal
como un cajetín adecuadamente conectado a tierra.
PROTECCIÓN PERSONAL
La tarea de afilar puede crear chispas calientes y partículas de metal,
ruido estridente y polvo.
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario
solamente tienen lentes resistentes a impactos, NO son gafas de se-
guridad.
UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS MIENTRAS ESTÉ RE-
ALIZANDO LA TAREA. El afilador de herramientas WORK SHARP
®
puede generar emisiones de sonido superiores a 85 dB(A) bajo cier-
tas condiciones de carga.
UTILICE UNA MÁSCARA PARA LA CARA O PARA EL POLVO SI
EL TRABAJO A REALIZAR CREA POLVO.
UTILICE ROPA PROTECTORA CERRADA, INCOMBUSTIBLE. No
use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, brazaletes u otro tipo
de artículos o prendas que puedan quedar atrapados en las partes
móviles. Utilice cubierta protectora para contener el pelo largo
MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y bancos
de trabajo desordenados son una invitación a los accidentes.
LIMPIE CON FRECUENCIA LOS RESIDUOS PRODUCTO DEL AFI-
LADO QUE SE ENCUENTREN EN LA UNIDAD Y EN EL ÁREA DE
TRABAJO.
NO UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice en lugares
húmedos o mojados; evite la exposición a la lluvia. Mantenga bien
iluminada el área de trabajo. No utilice herramientas en presencia de
líquidos o gases inflamables.
HAGA QUE EL TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS con el uso
de candados, interruptores maestros o retirando las llaves de acti-
vación.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deberán
mantenerse a una distancia prudencial del área de trabajo. No per-
mita que las personas que no estén involucradas en el trabajo toquen
la herramienta o el cable.
SUJETE SU TRABAJO. Utilice abrazaderas o prensas para sujetar
su trabajo, cuando sea práctico. Resulta más seguro que utilizar las
manos y las libera de operar la herramienta.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Hará un mejor trabajo y de mane-
ra más segura, si funciona a la velocidad para la cual está diseñada.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la herramienta
o los accesorios a realizar un trabajo para el cual no fueron diseña-
dos. No fuerce herramientas pequeñas a realizar la labor de herra-
mientas para trabajo pesado. No utilice la herramienta para fines
para los que no está destinada.
SE RECOMIENDA EL USO DE CALZADO ANTI-RESBALANTE.
NUNCA DEJE UNA HERRAMIENTA DESATENDIDA CUANDO ESTÉ
EN FUNCIONAMIENTO. Compruebe que la herramienta se haya de-
tenido por completo antes de retirarse del área de trabajo.
CUIDE Y MANTENGA LA HERRAMIENTA. Mantenga limpio el afi-
lador de herramientas de carpintería WORK SHARP
®
para lograr un
desempeño óptimo y más seguro. Siga las instrucciones de manten-
imiento y cambio de accesorios. Inspeccione los cables periódica-
mente y si han sufrido daños, haga que una compañía de servicio
autorizada los repare. Inspeccione las extensiones eléctricas periódi-
camente y reemplácelas si están dañadas. Mantenga la unidad seca,
limpia y libre de aceite y grasa.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO ESTÉ USANDO. Cuando
no esté utilizándolas, deberá guardar las herramientas en un lugar
seco y cerrado bajo llave, fuera del alcance de los niños.
EVITE ENCENDERLO ACCIDENTALMENTE. Asegúrese de que el
interruptor se encuentre en la posición de apagado “OFF” antes de
enchufarlo.
Fig. A
Fig. B
Fig. C

Other manuals for Work Sharp WS3000

Related product manuals