EasyManuals Logo

Worx WX261 User Manual

Worx WX261
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
26
Pilote d’impact sans brosse 20V
F
RÉSOLUTION DES
PROBLEMES
1. POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER LE
PACK BATTERIE DANS LE CHARGEUR ?
La batterie ne peut être insérée dans le chargeur que
dans un sens. Tournez la batterie jusqu’à ce qu’elle
s’y insère librement, alors le voyant rouge devrait
s’allumer indiquant que la batterie est en charge.
2. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA
DIFFÉRENCE D ’AUTONOMIE DES BATTERIES
Des problèmes de temps de charge et de stockage
prolongés peuvent réduire l’autonomie de la
batterie. Ceci peut être corrigé après plusieurs
cycles de charges et de décharges. Des conditions
de travail sévères, par exemple de vissage de
grosses vis dans du bois dur, déchargeront plus
rapidement la batterie que des conditions moins
sévères. Ne rechargez pas votre batterie en dessous
de 0°C(32
o
F) ni au-dessus de 40°C(104
o
F) car ceci
affecte ses performances.
ENTRETIEN
Retirer la batterie de l’outil avant de procéder à
un réglage, une réparation ou un entretien.
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou
d’entretien supplémentaire.
Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur
dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de
nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer
avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil
motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes
de ventilation du moteur propres. Empêcher que les
commandes de marche soient couvertes de sciure.
Il est normal que des étincelles soient visibles dans
les fentes de ventilation, cela n’endommagera pas
l’outil motorisé.
Pour les outils à batterie
La plage de température ambiante pour l’utilisation
et le stockage de l’outil et de la batterie est de 0 ºC à
45 ºC. (32°Fà113°F).
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0ºC à40ºC.
(32°Fà104°F).
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être déposés
avec les ordures ménagères. Ils doivent
être collectés pour être recyclés dans des centres
spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur pour obtenir des renseignements sur
l’organisation de la collecte.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons ce produit
Description Tournevis Sans-fils
Modèle WX261 WX261.9 (2- désignations des
pièces, illustration de la Tournevis)
Fonction Serrer et desserrer les vis et les
boulons
Est conforme aux directives suivantes:
2006/42/EC,
2014/30/EU,
2011/65/EU&(EU)2015/863
Et conforme aux normes
EN 62841-1,
EN 62841-2-2,
EN 55014-1,
EN 55014-2
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg
10, 50825 Cologne, Germany
2019/10/09
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Worx WX261 and is the answer not in the manual?

Worx WX261 Specifications

General IconGeneral
ReverseYes
Motor typeBrushless
Hanger typeHanger hook
Handle shapePistol handle
Product typeImpact driver
Product colorBlack, Orange, Silver
Chuck diameter1/4\
Adjustable speed-
Torque (max)230 N⋅m
Idle speed (max)3000 RPM
Impact rate (max)3750 IPM
Power sourceBattery
Battery voltage20 V
Battery capacity2 Ah
Number of bits1 pc(s)
Screwdrivers/bits tips includedHex (imperial)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth149 mm
Width83 mm
Height190 mm
Weight1040 g

Related product manuals