EasyManua.ls Logo

Xiaomi 4 - Page 17

Xiaomi 4
27 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
30 31
3
Open the Mi Home/Xiaomi Home app.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome.
Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
Откройте приложение Mi Home/ Xiaomi Home.
Open de Mi Home/Xiaomi Home-app.
Відкрийте додаток MiHome або XiaomiHome.
Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
EN
FR
ES
RU
AR
NL
UA
PT
.Mi Home/Xiaomi Home  
Complete
Exit/Sign out
4
Tap "+" on the top right corner and open "Scan" to scan the QR code on the
label attached to the control panel, on the right side of the deck, or on the back
cover of the user manual again. Then follow the instructions in the app to add
the scooter.
Appuyez sur le symbole «+» dans le coin supérieur droit et ouvrez «Scan» pour
scanner à nouveau le codeQR sur l’étiquette apposée sur le tableau de bord ou
sur le couvercle arrière du manuel d’utilisation. Ensuite, suivez les instructions
dans l’application pour ajouter la trottinette.
Pulse «+» en la esquina superior derecha y abra «Escanear» para volver a
escanear el código QR de la etiqueta adherida al panel de control, en el lado
derecho de la cubierta o en la contraportada del manual de usuario. Siga las
instrucciones de la aplicación para añadir el scooter.
Нажмите «+» в правом верхнем углу и выберите «Сканировать», чтобы снова
сканировать QR-код на этикетке, прикрепленной к панели управления или
расположенной на задней стороне обложки руководства пользователя.
Затем следуйте инструкциям в приложении, чтобы добавить самокат.
Tik op '+' in de rechterbovenhoek en open 'Scannen' om de QR-code op
het label op het bedieningspaneel, aan de rechterkant van het dek of op de
achterkant van de gebruikershandleiding opnieuw te scannen. Volg daarna de
instructies in de app om de step toe te voegen.
Торкніться «+» у верхньому правому куті та відкрийте «Сканувати», щоб
знову відсканувати QR-код на етикетці, прикріпленій до панелі керування,
на правій стороні деки або на задній обкладинці посібника користувача.
Після цього дотримуйтесь інструкцій у програмі, щоб додати самокат.
Toque em "+" no canto superior direito e abra a opção "Ler" para ler novamente
o código QR apresentado na identificação fixa ao painel de controlo no lado
direito do convés ou na contracapa do manual do utilizador. De seguida, siga as
instruções da aplicação para adicionar a trotinete.
EN
FR
ES
RU
AR
NL
UA
PT
     QR   ""      "+"  
   .
            
.    
5
Watch the riding guide video. Do not exit the video before finishing it. Otherwise, the activation will fail.
Regardez la vidéo de conduite explicative. Ne quittez pas la vidéo avant la fin. Autrement, l’activation ne pourra pas
aboutir.
Vea el vídeo de la guía de conducción. No salga del vídeo antes de terminarlo. De lo contrario, la activación fallará.
Посмотрите видео с инструкциями по вождению самоката. Не закрывайте видео до завершения просмотра. Иначе
активация не удастся.
Bekijk de instructievideo over rijden. Sluit de video niet af voordat u deze hebt afgekeken. Anders zal het activeren
mislukken.
Перегляньте відеоінструкцію про те, як їздити. Не вимикайте відео, доки воно не дійде кінця. Інакше активація не
відбудеться.
Veja o vídeo de orientação sobre como circular de trotinete. Veja o vídeo até ao fim. Caso contrário, a ativação irá falhar.
EN
FR
ES
RU
AR
NL
UA
PT
.         .   

Related product manuals