EasyManua.ls Logo

Xiaomi mi 3 Lite - Page 12

Xiaomi mi 3 Lite
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20 21
1
2
3
4
3
Follow the number order as illustrated to
pre-tighten the four screws with the included Allen
key. Make sure the handlebar is correctly installed
and then tighten the screws thoroughly.
Pré-serrez les quatre vis à l’aide de la clé Allen
fournie en suivant l’ordre de l’illustration ci-dessus
Assurez-vous que le guidon est correctement
installé, puis serrez les vis au maximum.
Kiristä neljä ruuvia kuvan mukaisessa
numerojärjestyksessä mukana toimitetulla
kuusiokoloavaimella. Varmista, että ohjaustanko on
asennettu oikein, ja kiristä ruuvit huolellisesti.
Följ nummerordningen på bilden för att förspänna
de fyra skruvarna med den medföljande
insexnyckeln. Se till att styret är korrekt monterat
och dra sedan åt skruvarna ordentligt.
Følg nummerrekkefølgen som vist for å
stramme de fire skruene med den medfølgende
unbrakonøkkelen Sørg for at styret er riktig
installert og stram deretter skruene godt.
Følg nummerrækkefølgen vist på billedet for at
forstramme de fire skruer med den medfølgende
unbrakonøgle. Sørg for, at håndtaget er monteret
korrekt, og stram derefter skruerne grundigt.
Zachowując kolejność cyfr zgodnie z rysunkiem,
wstępnie przykręcić cztery śruby dołączonym
kluczem imbusowym. Odpowiednio ustawić
kierownicę, a następnie dokręcić śruby do oporu.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL
2
Install the handlebar onto the stem, and make sure
to install the handlebar in the correct direction.
Installez le guidon sur la tige dans le bon sens.
Asenna ohjaustanko runkoon ja varmista, että
asennat ohjaustangon oikeaan suuntaan.
Montera styret på styrskaet och se till a styret
hamnar i rä riktning.
Monter styret på stammen, og sørg for å installere
styret i riktig retning.
Monter styret på stangen, og sørg for at placere
styret i den rigtige retning.
Zamontować kierownicę na wsporniku w
odpowiednią stronę.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL
Headlight Facing Forward
Phare tourné vers l’avant
Ajovalo osoittaa
eteenpäin
Framlampan framåt
Frontlys vendt forover
Forlygten fremad
Reflektor skierowany do
przodu
4
Once the scooter is assembled, check if it can be
turned on/off properly. Press the power button to
turn the scooter on, and then press and hold the
power button for 2 to 3 seconds to turn it off.
Une fois la trottinette assemblée, vérifiez qu’elle
s’allume et s’éteint correctement. Appuyez sur le
bouton d’alimentation pour allumer la trottinette,
puis maintenez appuyé le bouton d’alimentation
pendant deux à trois secondes pour l’éteindre.
Kun olet koonnut sähköpotkulaudan valmiiksi,
tarkista että voit käynnistää ja sammuttaa sen
kunnolla. Käynnistä sähköpotkulauta painamalla
virtapainiketta. Sitten sammuta se painamalla
virtapainiketta pohjassa 2–3 sekuntia.
När elsparkcykeln har monterats kontrollerar du
att det går att slå på och av den ordentligt. Tryck
på strömbrytaren för att starta elsparkcykeln och
tryck sedan på och håll inne strömbrytaren i 2 till 3
sekunder för att stänga av den.
Når scooteren er montert, må du sjekke om den kan
slås på/av korrekt. Trykk inn på/av-knappen for å slå
på scooteren, og deretter trykker og holder du på/
av-knappen inne i 2 til 3 sekunder for å slå den av.
Når løbehjulet er samlet, skal du kontrollere, om
det kan tændes/slukkes korrekt. Tryk på tænd/sluk-
knappen for at tænde løbehjulet, og hold knappen
nede i 2-3 sekunder for at slukke løbehjulet.
EN
FR
FI
SE
NO
DK
PL Po zmontowaniu hulajnogi sprawdzić, czy można
ją prawidłowo włączyć/wyłączyć. Nacisnąć
przycisk zasilania, aby włączyć hulajnogę. Nacisnąć
iprzytrzymać przycisk zasilania przez 2–3 sekundy,
aby ją wyłączyć.