EasyManua.ls Logo

Yale UNOplus

Yale UNOplus
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
De ondernemer kan echter ook eigen
personeel, welke een vakkundige opleiding
hebben genoten, aanstellen om de inspectie
uit te voeren. De inspecties dienen door de
gebruikerverzorgdte worden.
CONTROLEVOOR AANVANG
Voor ieder werk is het belangrijk dat het
apparaat met aansluitend de ophanging,
uitrusting en draagconstructie op eventuele
gebrekengecontroleerd wordt. Verderdientde
remen het juiste ophangen van het apparaat
en de last gecontroleerd te worden. Dit kan
door een last over een maar korte afstand te
hijsenen weertedalen.
OnderzoekLastketting
De lastketting dient onderzocht te worden op
een goedesmering,visueelop uiterlijkefouten,
vervormingen, scheurtjes, slijtage en aantas-
tingdoor corrosie.
OnderzoekLastketting-Eindstuk
Het lastkettingeindstuk moet altijd aan een loze
schakel gemonteerd zitten (Fig.11).
Onderzoek Boven- en Lasthaak
Inspecteer boven-en lasthaak op vervorming,
beschadigingen, scheurtjes, slijtage en aan-
tasting door corrosie.
Controle kettingloop
Voor iedere ingebruikname bij twee- of meer-
parten apparaten dient er op gelet te worden
dat de lastketting niet getordeerd is of in de
knoop zit. De ketting bij een tweeparts appa-
raat kan getordeerd zitten doordat de onder-
haak omgeslagen is (Fig. 9). De ketting dient
bij vervanging in een juiste loop ingeschoren
te worden.Bovendiendientde lasnaadvan de
kettingnaar buitente zijngericht(Fig. 10).
FUNKTIONEREN /GEBRUIK
Kettingvrijloop
Schakelpal (Fig. 11) in neutrale stand zetten.
De lastketting kan nu snel in beide richtingen
worden getrokken en op voorspanning
gebrachtworden.
Opgelet: De minimalebelastingdiemennodig
heeftom de automatischelastdrukremte laten
sluitenligttussende 30 -45kg.
Hijsen vande last
Schakelpal in positie hijsen plaatsen en
inklikken. Vervolgens handel op en neer be-
wegen.
Wanneerhet takelbelastis, zonderdat ermee
gewerkt wordt, moet de schakelpal in handel
in positie hijsen blijven en mag zij niet in
neutraleof daalpositiegeplaatstworden.
Eenlastmoetaltijd in het middenvande haak
gehangen worden, de hakenspits niet belas-
ten (Fig.8).Ditgeldtook voorde bovenhaak.
Dalen van de last
Schakelpal in positie dalen plaatsenen ink-
likken. Vervolgens handel op en neer bewegen.
Vastzittenvande rem
Valt de last weg in een belaste takel zonder
dat de takel daarvoor in dalende richting is
gezet,blijft deremgesloten.
Ditkanookgebeurenindien de lasthaakstrak
tegende behuizinggetrokkenwordt.
Losmaken van vastzittende rem
Schakelpal in positie dalen plaatsen en
handel met een ruk doordrukken. Indien de
spanning zeer hoog was kan de rem met een
slaande beweging op de handel los gemaakt
worden, waarbij de schakelpal in positie dalen
moetstaan.
BEPROEVING/ONDERHOUD
De takeldientdooreen vakbekwaampersoon
regelmatiggeinspecteerdte worden.
Inspecties zijn jaarlijks, echter bij zware werk-
omstandigheden dienen zij met kortere tus-
senpozenuitgevoerdte worden.
De beproeving is op zich visueel en op het
functionerenvande takel, waarbijde staatvan
de onderdelengeinspecteerdwordtop bescha-
digingen, slijtage, corrosie of andere onregel-
matighedenopdateen goedewerking vanalle
veiligheidsvoorzieningengewaarborgdis.
Ter beproeving van de rem en de eventuele
slipkoppeling is in de regel een proeflast in
het bereik van de toelaatbare nominale last
vereist.
Reparaties mogen alleen door vakper-
soneel, welke de originele YALE onder-
delengebruiken, worden uitgevoerd.
De gebruiker dient er op toe te zien dat
de beproeving regelmatig plaats vindt.
Italiano
INTRODUZIONE
Attenzione: Tutti gli utilizzatori devono leggere
attentamente le istruzioni di messa in servizio
prima del primo utilizzo. Queste istruzioni
devono permettere all’utilizzatore di
familiarizzare conil parancoedi utilizzarlo al
massimo delle sue potenzialità. Le istruzioni di
messain serviziocontengonodelle informazioni
importanti sulla manieradi utilizzare il paranco
in modosicuro,correttoed economico.Agirein
conformità aquesteistruzionipermettedi evitare
pericoli,di ridurrei costidi riparazione,di ridurre
i tempidi fermoedi aumentarelaffidabilità e la
durata di vita del paranco. Il manuale di utilizzo
deveesseresemprepresentesulpostodi lavoro
del paranco. Come completamento alle
istruzioni per la messa in servizio e alle
regolamentazioni relative alla prevenzione degli
incidenti, bisogna tenere in considerazione le
leggi in vigorein materia di sicurezzadel lavoro
esullaprofessionalitàdeglioperatori.
OPERAZIONICORRETTE
- Lunità è utilizzata per sollevare, tirare e
metterein tensionecarichi.
- Lunità può inoltre essere utilizzata per fissa-
re carichi abordodi camion osu qualunque
mezzo di trasporto. Prego prendere visione
del valore della forza di tensione S” riporta-
ta sullatarga dellattrezzatura.
- La portata indicata sul parancoèil massimo
caricosollevabilein sicurezza.
- Il carico ed il gancio di sospensione durante
le operazioni di sollevamento devono essere
perpendicolari al baricentro del carico stes-
so per evitare pericolosi pendolamenti dello
stesso(Fig.1).
- Non consentire apersone di sostare sotto ai
carichisospesi.
- Dopoaversollevatoopostosottotensione un
carico,lo stessonon deveesserelasciato per
un periodo troppolungo in detta posizio- ne
senzauna adeguatasupervisione.
- Iniziare a movimentare il carico solo dopo
averlo correttamente fissato e dopo essersi
accertati chenonvi siano persone in zonea
rischio.
- Loperatore si deve accertare che il carico è
imbracato in modo tale da non causare peri-
colo per se e per gli altri, pericolo che può
derivare dal paranco, dalla catenao dal cari-
co stesso.
- Il paranco può funzionare in ambienti con
temperatura compresa fra -10 Ce +50 C.
In casodi condizioni ambientali più gravose,
contattareil costruttore.
Nota: Nelcasodi utilizzocontemperature
I

Other manuals for Yale UNOplus

Related product manuals