EasyManua.ls Logo

Yamaha LB2M 1978 - Page 24

Yamaha LB2M 1978
126 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
G.
Autolube
pump
1. Air Bleeding
To
bleed
the
oil
pump,
first
remove
the
bleeder
screw
before
cranking
the
engine
or
while keeping
it
idling.
Then
pull
the
oil
pump
wire
as
much
as
possible,
and
continue
to
run
the
engine until all air
bubbles
disappear from
the
oil
flowin!_I
out
from
the
bleeder hole.
2. Oil
pump
wire
adjustment
Turn
the
adjuster
so
that
the
mark
on
the
adjusting
pulley
is aligned
with
or
a
minimum
of
1
mm
before
the
Philips-
head
screw
attached
to
the
adjusting
plate.
NOTE:
------
-
---
-
--
Before
adjusting
Autolube
pump
wire
al-
ways
set
throttle
cable
freeplay first.
1.
Bt
~
eder
screw
I . Vis
purg
cur
1.
E11tli.iftungsschraube
C. Pompe a Autolube
1. Purge
Pour
purger
la
pompe a huile, enlever la
vis purgeur, soit avant
de
mettre
le
moteur
· en marche, soit alors qu'il ,
tourne
deja au ralenti. Ensuite,
tirer
sur
le cable
de
pompe
de
maniere a faire travailler le
plongeur a pleine course,
et
laisser
tourner
le
moteur
jusqu'a
ce
qu'on
n'apergoive plus aucune bulle
d'air
dans
l'huile s'ecoulant
par
!'orifice de purge.
2. Reglage
du
cable de
pompe
Tourner
le regleur
de
sorte
que
le repere
sur
la
poulie de reglage soit aligne sur,
ou
au minimum l
mm
devant la vis a
tete
Puilips fixant la rondelle
de
reglage.
N.B.:
--------------
Avant
de
regler
le
cable
de
la
pompe
a
Auto-
lube, toujours regler en
premier
le
jeu
du
cable d'accelerateur.
-19-
C. Autolube-Schmierolpunipe
1. Entliiften
Um
die
Olpumpe zu
entluften,
mu~
zuerst
die Pumpenentliiftungsschraube
ausgedreht werden. Danach
am
Olpum-
penseil ziehen (bis
zum
Anschlag) und
den
Motor
im Leerlauf laufen lassen, bis
das
aus
der
Entliiftungsbohrung aus-
flieBende
01
keine Luftblasen
enthalt.
2. Einstelli3n des Olpumpenseiles
Den Einsteller
drehen,
so
dar..
die
Markierung
der
Einstellscheibe
mit
der
an
der
Einstellplatte angebrachten
Kreuzschlitzschraube
fluchtet
bzw. bis
zu
l
mm
vor
dieser
angeordnet
ist.
ANMERKUNG:
---------
Vor
dem
Einstellen
des
Autdlube-Pumpen-
seiles
immer
das Spiel des Gasseilzuges
einstellen.
1.
Adjuster
2.
Locknut
3.
A
djusting
pulley
4.
Phillips
head
screw
5.
Mark
I.
Adjusteur
2. Ecrou
t.l
c blo
ca
gc
3.
Poulic
de
rcglag~
4.
Vis a
tete
Phillips
5.
Marque
" 1. Einstelfer
2.
Sicheru
n9smutter
3.
Einstellscheibe
4.
Kreuzschlitzschraube
5.
Markierung

Related product manuals