CHAPTER
3.
ENGINE OVERHAULING
3-1. DISASSEMBLY
D
1. Remove
exhaust
pipe
ring nut.
2. Remove flywheel securing
nut
using
magnet holder,
note
the
position
and
di-
rection
of
the
washers.
3. Install flywheel puller
on
flywheel
and
tighten it.
NOTE:-----
----
-~
The
puller
body
has a
lefthand
thread
.
4. While holding puller
body,
tighten
push
bolt
. This will pull flywheel
off
the
tapered
end
of
the
crankshaft.
-.
;,
r'-
-
(\;
t
-,
. I
f.o
; I
'·
./ •
..J.
4
CHAPITRE 3.
REVISION ·
DU
MOTEUR
3-1. DEMONTAGE
1. Enlever
l'ecrou
annulaire
du
tuyau
d'e-
chappement.
2. Enlever
l'ecrou
de fixation
du
volant,
en
s'aidant
de
la cle de
maintien
du
volant.
Noter
la
po
s
ition
et
l'orientation
des
ron-
delles.
3.
Installer
l'arr
ac
he-vola
nt
sur
le volant,
et
le se
rrer
.
N.B.:
------------
L'arrach
e-vola
nt
comporte
un
pas
a gau-
che.
4.
Tout
en
tenant
le
corps
de
l'arrache-
volant, serrer
son
boulon
de
pression
pour
detacher
le
volant
de
l'extremite
conique
du
vilebrequin.
-33
-
ABSCHNITT
3.
UBERHOLEN
DES
MOTORS
3-1
. ZERLEGUNG
1.
Au
spuffrohr-R ingmutter abnehmen.
2.
Schwungradbefestigungsmutter
unter
Benutzung des Magnetziinderhalte-
werkzeuges
entfernen;
dabei die Lage
und
Richtung
der
Scheiben beachten.
3.
Abziehvorrichtung fur
das
Schwungrad
in dieses einschrauben
und
festziehen.
ANMERKUNG:
--------
Der
Einschraubteil
der
Abziehvorrich-
tung
hat
Linksgewinde.
4. Einschraubteil
der
Abziehvorrichtung
halten
und
Druckbolzen anziehen. Da-
durch
wird
das
Schwungrad von dem
kegeligen
Ende
der
Kurbelwelle abgezo-
gen.