EasyManua.ls Logo

Yamaha LB2M 1978 - Page 44

Yamaha LB2M 1978
126 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F.
Autolube pump
1.
Troubleshooting
and
repair
a. Wear
or
an
internal
malfunction
may
cause
pump
output
to
vary
from
the
factory
sett
ing. This
situation
is, how-
ever,
extreme
ly rare. If
output
is sus-
pected,
check
the
following:
1)
Obstructions
in delivery line
to
pump
or
from
pump
to
cylinder.
2)
Worn
or
damaged
pump
body
seal
or
crankcase cover seal.
F. Pompe Autolube
l.
Verification et reparation
a.
Le debit de la pompe
peut
se de~egler
par s
uit
e
de
defaut
OU
d'usure interne,
mais ce cas se
presente tres rarement.
Si
le debit para
it
anormal, verifier si cela ne
provient pas simplement
d'une
des causes
suivantes:
l) Obstrnction du tuyau
d'arrivee d'huile
a ·
1a
pompe
ou
du tuyau de refoule-
ment entre
la pompe
et
le moteur.
2) Joint de corps de pompe ou jo
int
de
couvercle de carter
use
ou
endommage.
-
40
-
F.
Autolube-Olpumpe
1. Fehlersuche
und
I n
standset
zung
a.
Verschlei~
oder
inneres Versagen fi.ihrt
zu Abweichung
der
Pumpenfordermenge
von
der
Werkseinstellung. Dieser Fall
tri
tt
jedoch
nur
i:iu~erst selten ein. We
nn
die
Forderrnenge zweifelhaft erscheint, sind
die
folgenden
Punkte
zu pri.ifen.
1)
Verstopfung
in
der
Zufi.ihnrngsleitung
zur
Pumpe
oder
von
der
Pumpe
zum
Zylinder.
2)
Abgenutzte
oder
beschadigte Pumpen-
gehausedichtung
oder
Kurbelgehause-
deckeldichtung.

Related product manuals