EasyManua.ls Logo

Yamaha TT-R90(R) - Page 255

Yamaha TT-R90(R)
288 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5 - 8
CHAS
Demontage
Dämpferrohr
1. Demontieren:
Dämpferrohr-Schraube
HINWEIS:
Beim Lösen der Dämpferrohr-Schraube das
Dämpferrohr mit dem Dämpferrohr-Halter 1
und dem T-Handgriff 2 festhalten.
Dämpferrohr-Halter
YM-1300/90890-01294
T-Handgriff
YM-1326/90890-01326
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Zusammenbau der Teleskopgabel
1. Montieren:
Gabeldichtring 1
HINWEIS:
Den Gabeldichtring mit dem Gabeldichtring-
Treiber 2 und der Treibhülse 3 in das Tauch-
rohr eintreiben.
2. Einfüllen:
Gabelöl
3. Nach dem Befüllen muß die Gabel mehr-
mals ein- und ausgefedert werden, damit
sich das Gabelöl verteilt.
Gabeldichtring-Treiber
YM-33963/90890-01184
Gabeldichtring-Führungshülse
90890-01186
Füllmenge
64 cm
3
Empfohlene Ölsorte
Gabelöl 15W oder gleichwertig
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
POINTS DE DEPOSE
Tube plongeur
1. Déposer:
Boulon (tige damortisseur)
N.B.:
Desserrer le boulon de la tige damortisseur tout en
maintenant la tige damortisseur à laide de loutil
de maintien de tige damortisseur 1 et dun man-
che en 2.
Outil de maintien de tige damortis-
seur:
YM-1300/90890-01294
Manche en T:
YM-1326/90890-01326
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Fourche avant
1. Installer:
Bague d’étanchéité 1
N.B.:
Forcer la bague d’étanchéité dans le fourreau à
laide du poids de montage de joint de fourche 2 et
de laccessoire de loutil de montage de joint de
fourche 3.
2. Remplir de:
Huile de fourche
3. Après avoir introduit lhuile, pomper lente-
ment les bras de fourche pour répartir lhuile.
Poids de montage de joint de fourche:
YM-33963/90890-01184
Accessoire de loutil de montage de
joint de fourche:
90890-01186
Quantité dhuile:
64 cm
3
(2,26 Imp oz, 2,16 US oz)
Huile recommandée:
Huile de fourche 15W ou équiva-
lente

Table of Contents

Related product manuals