EasyManua.ls Logo

Zelmer ANTEK - Page 46

Zelmer ANTEK
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
EN / WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, S.L. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a
period of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair
or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these
price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also covers
replacement of spare parts provided that the product has been used according to the recommendations
authorised by B&B TRENDS, S.L. The warranty will not cover any parts subject to wear and tear.
This warranty does not affect your rights as a consumer in accordance with the provisions in Directive
1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, S.L. authorised Technical Service for repair of the product.
Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, S.L., or the careless or
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully completed
and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this
warranty.
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Polish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item or check for further
aftersales information at www.zelmer.com
DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG
B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es
bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren. Im Falle eines Ausfalls während der Laufzeit dieser
Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt, das Produkt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen, wenn
die erste Option nicht möglich ist, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als nicht erfüllbar oder
ist unverhältnismäßig. In diesem Fall können Sie eine Preissenkung oder Stornierung des Verkaufs
wählen, was direkt mit dem Verkäufer zu klären ist. Dies gilt auch für den Austausch von Ersatzteilen,
sofern das Produkt im Falle beider Optionen gemäß den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen
verwendet und nicht von einem Dritten manipuliert wurde, der nicht der B&B TRENDS, S.L. zugelassen
ist. Die Garantie deckt keine Verschleißteile ab. Diese Garantie betrifft nicht Ihre Rechte als Verbraucher
gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
Kunden müssen sich bezüglich der Reparatur des Produkts an einen von B&B TRENDS, S.L.
zugelassenen technischen Kundendienst wenden.
Jede Manipulation durch Dritte, die nicht von B&B TRENDS, S.L. zugelassen ist, oder die unvorsichtige
oder unsachgemäße Verwendung des Produkts führt zum Erlöschen dieser Garantie. Die Garantie muss
vollständig ausgefüllt und zusammen mit dem Kaufbeleg oder Lieferschein zurückgesendet werden, um
die im Rahmen dieser Garantie geltenden Rechte ausüben zu können.
Diese Garantie sollte vom Benutzer zusammen mit der Rechnung, dem Kaufbeleg oder dem
Lieferschein aufbewahrt werden, um die Ausübung dieser Rechte zu erleichtern. Bei einem technischen
Service und Kundendienst außerhalb des polnischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben, oder informieren Sie sich unter www.zelmer.
com über weitere Kundendienstinformationen.
ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ
ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в
надійному місці для звернення до неї в майбутньому.
ОПИС ПРИЛАДУ
1. Кнопка увімкнення/вимкнення
2. Кнопка намотування кабелю
3. Контроль швидкості
4. Ручка
5. Телескопічна трубка
6. Шланг
7. SAFBAG
8. Допоміжний відсік
9. Кришка випускного фільтра
10. Щітка 2 в 1
11. Насадка для оббивки
12. Щілинна насадка
13. Кругла щітка
14. Турбощітка
15. Щітка для паркету
16 Фільтр (HEPA 13 або ULTRA16)
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Цей прилад може використовуватись дітьми віком 8
років і більше, особами з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями або особами
без досвіду і знань, якщо вони пройшли контроль або
інструктаж щодо безпечного застосування приладу і
розуміють пов'язані з цим небезпеки. Не дозволяйте
дітям гратися з приладом. Очищення та
обслуговування користувача не повинні проводитись
дітьми без нагляду.
Якщо шнур пошкоджено, щоб уникнути небезпеки,
його має замінити виробник, служба гарантійного
обслуговування або кваліфіковані особи.
Перед очищенням або техобслуговуванням приладу
витягніть вилку з розетки.
Цей прилад призначено для використання на
максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря.
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга в мережі відповідає
вимогам, зазначеним на ярликові виробу.
Під час експлуатації мережевий кабель не повинен сплутуватися або намотуватися на прилад. Не
тягніть за кабель, щоб відключити прилад від розетки або для перенесення виробу.
Не використовуйте, не підключайте і не відключайте прилад від мережі мокрими руками або
ногами.
Для очищення дійте згідно з розділом «Очищення та зберігання» цієї інструкції.
У разі поломки або пошкодження приладу негайно вимкніть його з мережі і зверніться до офіційної
служби технічної підтримки.
Щоб уникнути нещасних випадків, не відкривайте пристрою. Виконувати ремонтні роботи або
технічне обслуговування приладу може тільки вповноважений персонал офіційної служби
технічної підтримки бренду.
Будь-яке неправильне використання або неправильне поводження з виробом анулює гарантію.
Виконувати ремонт приладу може лише вповноважений центр служби технічної підтримки.
Цей прилад призначений лише для домашнього використання і за жодних обставин не повинен
використовуватися в комерційних або промислових цілях. У разі неправильного використання або
стороннього втручання у виріб гарантія на нього не поширюватиметься.
Не використовуйте прилад для прибирання рідин (води тощо), гострих предметів (шпильок,
булавок, цвяхів, скла тощо), розпечених предметів (сірники, цигарки).
Ніколи не використовуйте турбощітку для: полірованих підлог, всмоктування (рідин, мокрого або
вологого пилу, гарячого попелу, предметів, що горять, таких як цигарки і сірники, гострих і твердих
предметів, таких як бритви, шпильки, канцелярські кнопки, уламки скла та ін.), борошна, цементу,
гіпсу, тонеру для принтера або ксерокса, тощо,
Компанія «B & B TRENDS S.L.» не несе жодної відповідальності за шкоду, яка може бути
заподіяна людям, тваринам або предметам у результаті недотримання інструкцій.
Види пилососів
Робота пилососа
1. Підключіть шланг до пилососа: вставте кінець шланга в гніздо для шланга.
2. Відрегулюйте довжину телескопічної всмоктувальної трубки, пересунувши повзунок за стрілкою
і витягнувши / стягнувши трубку.
3. Підключіть іншу насадку або щітку до телескопічної трубки для інших цілей очищення.
4. Пилосос обладнаний допоміжним відсіком. Щоб відкрити його, потягніть вгору кришку відсіку.
5. Витягніть вилку і шнур з пилососа.
6. Перед роботою переконайтеся, що в камеру пилососа встановлено SAFBAG і що у пристрій
встановлені впускний і випускний фільтри.
7. Увімкніть пилосос, натиснувши на кнопку увімкнення / вимкнення.
8. Пилосос обладнаний електронним регулятором потужності для зменшення або збільшення
потужності.
Аксесуари пилососа
Щітка для паркету
Використовується для очищення чутливих поверхонь, таких як панелі підлоги, паркет, мармур
тощо. Ніжна й м'яка натуральна щетина забезпечує максимальну ефективність прибирання і
захищає очищувану поверхню від подряпин.
Турбощітка
Використовується для чищення підлоги із твердим покриттям або підлог, де потрібна додаткова
здатність очищення. Турбощітка містить щітку, що обертається, яка підіймає і вдаряє килим або
тканину під час прибирання.
Фільтри пилососа
Впускний фільтр
Перед заміною вхідного фільтра переконайтеся, що пилосос вимкнено.
1. Відкрийте передню кришку пилососа.
2. Зніміть фільтр.
3. Замініть його новим.
4. Закрийте передню кришку пилососа.
Випускний фільтр ( HEPA 13 або ULTRA 16)
1. Щоб замінити випускний фільтр, відкрийте допоміжний відсік.
2. Натисніть на блокувальний механізм кришки випускного фільтра і зніміть її.
3. Зніміть випускний фільтр і замініть його новим. Фільтр забезпечує близько 1 року ефективного
використання.
4. Встановіть кришку випускного фільтра на місце.
5. Закрийте допоміжне відділення
Розбирання мішку для пилу Safbag
1. Пилосос обладнано запобіжним клапаном, розташованим у камері мішка для пилу. Він
відкривається автоматично за повної зупинки шланга або повної зупинки підключених до нього
елементів обладнання, а також у випадку переповнення мішка для пилу. Після відкриття клапана
всередині пилососа чути характерний звук «буркотіння».
2. Вимкніть пилосос.
3. Витягніть шланг.
4. Відкрийте передню кришку.
5. Замініть SAFBAG на новий.
6. Закрийте кришку.
Не починайте прибирання без мішка SAFBAG.
Кінець роботи
1. Вимкніть пилосос, натиснувши на кнопку увімкнення / вимкнення.
2. Вимкніть прилад від мережі.
3. Намотайте кабель, натиснувши на кнопку намотування кабелю.
4. Від'єднайте щітку або насадку від всмоктувальної трубки.
5. Від'єднайте шланг від пилососа.
6. Пилосос можна зберігати вертикально або горизонтально.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ
Цей прилад відповідає Європейській Директиві 2012/19/EU для електричних і
електронних пристроїв, відомій як WEEE (Директива ЄС про відходи електричного та
електронного устаткування), яка є правовою основою, що застосовується в
Європейському Союзі для утилізації і повторного використання відпрацьованих
електронних та електричних пристроїв. Не викидайте цього виробу в контейнер для сміття –
зверніться до найближчого пункту збирання електричних та електронних відходів.

Related product manuals