3M
1
/8 in. to
3
/4 in. File Belt Sander 14 Revision 022514
Mesures de sécurité
1. Lire toutes les directives avant de mettre l’outil en service.
L’opérateur doit avoir suivi une formation complète sur son utilisation
et avoir pris connaissance de ces consignes de sécurité.
2. Vérier régulièrement le régime de l’outil an de s’assurer qu’il
tourne à la bonne vitesse de fonctionnement.
3. S’assurer que l’outil est débranché de l’alimentation d’air.
4. Toujours porter le matériel de protection requis quand on utilise cet
outil.
5. Toujours débrancher le tuyau d’air comprimé de l’outil avant
l’installer, l’ajuster ou l’enlever l’abrasif ou le disque tampon.
6. Toujours avoir une posture stable, une prise ferme et être conscient
de l’effet de couple de la polisseuse.
7. Utiliser uniquement les pièces de rechange homologues 3M.
8. Toujours s’assurer que la pièce à poncer est bien xée de manière à
ne pas bouger.
9. Vérier régulièrement l’usure du tuyau et des raccords. Ne pas trans-
porter l’outil en le tenant par le tuyau; éviter de mettre en marche
l’outil par inadvertance en le déplaçant lorsque le tuyau est raccordé.
10. La poussière peut être très inammable.
11. Après l’entretien ou un nouvel accouplement de l’outil, vérier que
sa vitesse de rotation maximale n’est pas dépassée et qu’il ne vibre
pas de façon excessive.
12. Ne jamais excéder la pression d’air maximale recommandée. Ob-
server les recommandations à propos de l’équipement de sécurité.
13. L’outil n’est pas isolé électriquement. Ne pas l’utiliser en cas de
contact possible avec un équipement sous tension, des conduites de
gaz ou d’eau.
14. Comme cet outil n’est pas protégé contre les risques inhérents au
meulage et au coupage, éviter l’y xer des accessoires conçus pour
ces tâches.
15. Prendre garde que les éléments rotatifs de l’outil ne s’entravent
pas dans les vêtements, les attaches, les cheveux, les chiffons de
nettoyage ou les objets lâches suspendus. Dans ces cas, couper
immédiatement l’arrivée l’air pour éviter l’entrer en contact avec les
elements rotatifs.
16. Si l’outil semble mal fonctionner, cesser immédiatement de l’utiliser
et le faire réparer.
17. Éviter de faire tourner l’outil librement sans protéger les personnes
ou les objets contre les projections de ponçage ou de tampon.
18. Ranger l’outil après utilisation dans un lieu sec et propre, n’ayant
aucun débris.
19. Recycler ou jeter l’outil en conformité avec les réglementations
Locales.
Bras de contact pour courroie 3M™
Les bras de contact 3M conviennent parfaitement à la ponceuse à
courroie 3M. Fabriqués à partir de matériaux de qualité industrielle
supérieure, leur durabilité, de même que leur fabrication précise, en font
des compléments de premier choix pour la ponceuse à courroie 3M. Le
tableau ci-dessous est un exemple des produits offerts.
Consulter le catalogue d’accessoires 61-5002-8098-9 de la Division des
systèmes abrasifs de 3M pour des accessoires additionnels.
Description N° de produit
Trousse d’entretien 30670
Trousse d’entretien
Système de conduites à boucle fermée orientée
dans le sens de l'écoulement de l'air
Canalisation de purge
Robinet à bille
Vers l'outil
Filtre
Robinet
à bille
Robinet de purge
REVISION RECORD
R
DESCRIPTION / DATE
A
RELEASED FOR PRODUCTION
EDS 11-3-09 RAG 11/18/09
B
ITEM 7 XPA2447 WAS NOT ON
EDS 12/21/09 PWH 12/21/09
IT P/N
DESCRIPTION
QTY.
1 XPA2394
RETAINING COMPOUND
1
2 XPA2240
WHEEL POSITION BLOCK
1
3 XPA2239
SHAFT REMOVAL TOOL
1
4 XPA2238
BEARING REMOVAL TOOL 3/8 ID
1
5 XPA2237
BEARING REMOVAL TOOL 1/4 ID
1
6 XPA2236
BEARING MOUNT TOOL
1
7 XPA2447
BEARING REMOVAL TOOL 5/8 ID
1
XPA2393
P/N
TITLE
DRWN BY / DATE
MATERIAL
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF X'POLE PRECISION TOOLS INC. ANY REPRO-
DUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF X'POLE PRECISION TOOLS INC. IS PROHIBITED.
CKD BY / DATE
ENG APP / DATE
STD TOL
.X +/-
.XX +/-
.XXX +/-
XX/XX +/-
ANGLES +/-
0.1
0.05
NA
NA
0.5°
X'POLE
PRECISION
TOOLS INC.
EDS
11/3/09
RAG
11/18/09
REVISED 05/26/09
SERVICE TOOL KIT
SEE BOM