159 160
nepretržitému hluku, ako je napríklad priemyselný hluk, 
hluku vytváranému vozidlami a lietadlami, ako aj veľmi 
hlasnému impulznému hluku ako streľba. Je ťažké 
predpovedať požadovanú a/alebo skutočné ochranu 
sluchu dosiahnutú počas expozície impulznému hluku.  
Na výkon má vplyv streľba, typ zbrane, počet vystrelených 
nábojov, správny výber, vloženie a použitie chráničov 
sluchu, správna starostlivosť o chrániče sluchu a ďalšie 
premenné. Ďalšie informácie o ochrane sluchu pred 
impulzným hlukom sú uvedené na internetovej stránke 
www.3M.com/hearing.
• Tieto chrániče sluchu sú vybavené elektrickým vstupom 
pre zvukový signál. Pred použitím skontrolujte, či tento 
vstup pracuje správne. Ak používateľ zistí poškodenie 
alebo poruchu, musí sa riadiť odporúčaniami výrobcu.
• Rozsah prevádzkovej teploty: – 20 °C až 55 °C
• Rozsah skladovacej teploty: – 20 °C až 55 °C
Spoločnosť 3M Svenska AB vyhlasuje, že rádiová 
komunikácia je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ 
a ostatnými príslušnými smernicami, aby spĺňala 
požiadavky na označenie symbolom CE. Spoločnosť  
3M Svenska AB súčasne vyhlasuje, že slúchadlová 
súprava typu OOP je v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425 
alebo smernicou Spoločenstva 89/686/EHS. 
Príslušná legislatíva je uvedená vo Vyhlásení o zhode na 
internetovej stránke www.3M.com/peltor/doc. Vo vyhlásení 
o zhode je aj uvedené, či sú aktuálne aj niektoré iné 
schválenia typu. Pri vyhľadávaní vášho vyhlásenia o zhode 
je potrebné, aby ste našli číslo dielu. Číslo dielu vašich 
slúchadiel je uvedené na dne jedného slúchadla. Príklad 
vidieť na obrázku nižšie. 
Výrobok OOP sa každoročne kontroluje (ak ide o výrobky 
kategórie III) a ich typ schvaľuje Finnish Institute of 
Occupational Health (Fínsky inštitút pre ochranu zdravia pri 
práci), číslo notikovaného orgánu 0403, Topeliuksenkatu 
41 b, FI-00250 Helsinki, Fínsko. Výrobok bol testovaný 
a schválený v súlade s normami EN 352-1:2002/ 
EN 352-3:2002.
Ak máte záujem o kópiu vyhlásenia o zhode a ďalšie 
informácie požadované v smerniciach, obráťte sa na 
spoločnosť 3M v krajine, kde ste si produkt zakúpili. 
Kontaktné informácie sú uvedené na posledných stranách 
týchto pokynov pre používateľa. 
Tento výrobok obsahuje elektrické a elektronické 
komponenty a nesmie sa zlikvidovať do bežného 
domového odpadu. Informácie o likvidácii elektrických a 
elektronických zariadení nájdete v miestnych smerniciach.
TLMENIE HLUKU V LABORATÓRNYCH 
PODMIENKACH
Hodnota tlmenia (SNR) sa získala pri vypnutom zariadení.
Európska norma EN 352
(B:1) Označenie modelu
(B:2) Frekvencia (Hz)
(B:3) Stredné tlmenie (dB)
(B:4) Štandardná odchýlka (dB)
(B:5) Predpokladaná hodnota ochrany, APV
(B:6) Hmotnosť (g)
H = Odhad ochrany sluchu pre zvuky s vysokou 
frekvenciou (ƒ ≥ 2 000 Hz).
M = Odhad ochrany sluchu pre zvuky so strednou 
frekvenciou (500 Hz < ƒ < 2 000 Hz).
L = Odhad ochrany sluchu pre zvuky s nízkou frekvenciou 
(ƒ ≤ 500 Hz).
(B:7) Hladina kritérií
H = Hladina kritérií pre zvuk vysokej frekvencie
M = Hladina kritérií pre zvuk strednej frekvencie
L = Hladina kritérií pre zvuk nízkej frekvencie
Tieto chrániče sluchu je možné upevniť a používať iba 
s typmi priemyselných bezpečnostných heliem uvedenými 
v tabuľke C. Tieto chrániče sluchu boli testované v 
kombinácii s nasledovnými priemyselnými bezpečnostnými 
helmami a pri pripevnení na iné druhy heliem môžu byť 
úrovne ochrany odlišné.
Vysvetlenie tabuľky o prvku na upevnenie k priemyselnej 
bezpečnostnej helme:
C:1 Výrobca helmy
C:2 Model helmy
C:3 Prvok na upevnenie k helme
C:4 Veľkosť hlavy: S = Malá, M = Stredná, L = Veľká
1. KOMPONENTY
(A:1) Hlavový pás
(A:2) Výstelka hlavového pásu (PVC fólia)
(A:3) Drôt hlavového pásu (ušľachtilá oceľ)
(A:4) Dvojbodový upevňovací prvok (POM)
(A:5) Vankúšik slúchadla (PVC fólia a PUR pena)
(A:6) Tlmiaci vankúšik (PUR pena)
(A:7) Slúchadlo
(A:8) Hlasový mikrofón (elektretový mikrofón)
(A:9) On/Off/Mode (Zap./Vyp./Režim)
(A:10) +
(A:11) –
(A:12) Anténa
(A:13) Vstup pre hlasový mikrofón (J22)
(A:14) PTT (tlačidlo Push-To-Talk – Stlač a hovor)
(A:15) Kryt batérie
SK