25
MM
MM
EE
EE
SS
SS
UU
UU
RR
RR
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
SS
SS
EE
EE
CC
CC
UU
UU
RR
RR
II
II
TT
TT
EE
EE
••
••
SS
SS
II
II
CC
CC
HH
HH
EE
EE
RR
RR
EE
EE
II
II
TT
TT
SS
SS
MM
MM
AA
AA
ßß
ßß
NN
NN
AA
AA
HH
HH
MM
MM
EE
EE
NN
NN
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas de fonctionnement anormal de l’unité (activation des
alarmes), après avoir éliminé la cause de son intervention,
procéder à la réinitialisation de l’appareil.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Bei Betriebsstörungen des Gerätes (Alarm) ist nach
Beseitigung der Störungsursache das Reset des Gerätes
auszuführen.
USAGES IMPROPRES
Cet appareil est conçu et construit afin de garantir une sécu-
rité maximale dans sa proximité immédiate, ainsi que pour
résister aux agents atmosphériques.
UNSACHGEMÄßER GEBRAUCH
Die Konstruktion un der Bau des Gerätes gewährleisten
höchste Sicherheit in unmittelbarer Geräteumgebung sowie
eine hohe Witterungsbeständigkeit.
SYMBOLES DE SECURITE • SICHERHEITSSYMBOLE
Danger: Danger: Danger: Danger: !!!
Tension Température Organes en mouvement
Danger: Danger: Danger: Danger: !!
Spannung Temperatur Rotierende Teile