e) Clean mixing pipe of resonator
(97) of combustion residues
with scraper (141). (Fig. 24)
f) Clean mixing chamber of
carburettor (24) with brush (142).
Take care not to damage the fuel
atomizer nozzle. (Fig. 25)
g) Clean swirl vane with
wire brush. (Fig. 26)
h) Empty fuel tank (10) when the
fogger is cold. Leave the cap (7)
loose to allow vapours to
escape. (Fig. 27)
e) Mischrohr des Resonators
(97) mit Schaber (141) von
Verbrennungsrückständen
befreien (Abb. 24)
f) Mischkammer des Vergasers
(24) mit Bürste (142) reinigen.
Darauf achten, dass die
Kraftstoffzerstäuberdüse nicht
beschädigt wird (Abb. 25)
g) Dralleinsatz mit Drahtbürste
reinigen (Abb. 26)
h) Wenn das Nebelgerät
abgekühlt ist, Kraftstoffbehälter
(10) leeren.Deckel (7) nicht
zuschrauben, damit Dämpfe
entweichen können (Abb. 27)
Remove batteries from the
☞ ☞
fogger when it is to be stored
for a long period.
Store the fogger at the place
! !
where it is not accessible to
children and persons who
are unaware of danger which
is involved.
Nehmen Sie bei längerer
Lagerung die Batterien
aus dem Nebelgerät.
Lagern Sie das Nebelgerät an
einem Ort, an dem es nicht für
Kinder oder andere Personen
zugänglich ist, die sich nicht über
die mit ihm verbundenen Gefahren
bewusst sind.