EasyManua.ls Logo

Akai GXC-710D

Akai GXC-710D
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
*
Pause
Control
does
not
function
during
Fast
Forward
or
Rewind.
@RECORDING
KEY
Depress
this
Key
and
the
PLAY
Key
simultaneously
to
effect
recording
mode.
48
Rewind
«<4
KEY
Rewinds
tape
at
high
speed.
a9
STOP
gm
KEY
Depress
to
stop
tape
travel.
@PLAY
KEY
Advances
tape
for
playback
or
recording
mode.
@)
FAST
FORWARD
»»
KEY
Advances
tape
at
high
speed.
@
TAPE
SELECTOR
SWITCHES
Depress
LOW
NOISE
Switch
when
using
low
noise
tape
and
depress
CHROME
Switch
when
using
chromium
dioxide
tape.
*
Depress
both
switches
simultaneously
when
using
Fe-Cr
Tape.
*
Low
Noise
Tape
is
standard
for
this
machine.
The
use
of
ordinary
tape
will
result
in
inferior
perform-
ance,
@
MICROPHONE
JACKS
(left/right)
@
HEADPHONE
JACK
Accommodates
stereo
headphones
of
8
ohms
im-
pedance
for
monitoring
or
private
headphone
listen-
ing.
@
A.C.
CORD
@
LINE
OUTPUT
JACKS
(left/right)
Connects
to
tape
inputs
of
external
amplifier
or
tape
recorder.
@
DIN
JACK
Enables
inter-connection
with
an
external
amplifier
through
the
use
of
a
DIN
connection
cord.
*
When
using
the
DIN
Jack,
set
Input
Selector
to
MIC
position.
LENE
INPUT
JACKS
(left/right)
Connects
to
tape
outputs
of
external
source.
IRECT
UNCTIO
CHANGE
CONTROL.
;
‘his
model
employ
full
direct
function
change:
e
ontrol
for
speedy
mode
selection.
The.
neces-.
;
=
depressing.
the.
Stop
ae
BHOL:
‘to
hanging
modes
is
eliminated.
ae
désirée
du
programme.
Appuyer
de
nouveau
pour
la
telacher.
*
La
commande
de
pause
ne
fonctionne
pas
au
cours
du
bobinage
et
du
rembobinage
rapides.
a;
TOUCHE
D’ENREGISTREMENT
(REC)
Enfoncer
simultanément
cette
touche
et
la
touche
de
lecture
pour
déclencher
l’enregistrement.
ds
TOUCHE
DE
REMBOBINAGE
RAPIDE
(
~t-«
}
Permet
de
rembobiner
la
bande
4
vitesse
rapide.
d9
TOUCHE
D’ARRET
(
mm
)
L’enfoncer
pour
arréter
le
défilement
de
bande.
2)
TOUCHE
DE
LECTURE(
»&
)
Fait
défiler
la
bande
dans
le
sens
avant
pour
la
lecture
ou
l’enregistrement.
21
TOUCHES
DE
BOBINAGE
RAPIDE
(»»
)
Permet
le
bobinage
de
bande
4
vitesse
rapide.
2
SELECTEURS
DE
BANDE
(TAPE
SELECTOR)
Enfoncer
le
sélecteur
LOW
NOISE
lorsque
l’on
utilise
des
bandes
LOW
NOISE
et
enfoncer
le
sélec-
teur
CHROME
lorsque
l’on
utilise
des
bandes
oxyde
de
chrome.
*
Enfoncer
simultanément
les
deux
sélecteurs
lorsque
lon
utilise
une
bande
au
ferrite
de
chrome.
*
La
bande
LOW
NOISE
est
d’usage
courant
pour
cet
appareil.
Il
est
déconseillé
d’utiliser
des
bandes
ordinaires,
2
PRISES
MICRO
(MIC)
(gauche,
droit)
24
PRISE
DE
CASQUE
(PHONE)
Adaptée
au
casque
de
8
Ohm
d’impédance
pour
le
monitoring
ou
l’écoute
individuelle.
2,
CORDON
D’ALIMENTATION
2
PRISE
DE
SORTIE
LIGNE
(LINE
OUT)
(gauche,
droite)
Les
raccorder
aux
entrées
magnéto
de
l’ampli
ex-
terne
ou
du
magnétophone.
27
PRISE
DIN
Permet
le
raccordement
4
un
ampli
externe
en
nmutilisant
que
le
seul
cordon
de
raccordement
DIN.
*
Lorsque
l’on
utilise
la
prise
DIN,
régler
le
sélecteur
d’entrée
sur
la
position
MIC.
‘2
PRISES
D’ENTREE
LIGNE
(LINE
IN)
(gauche,
droite)
Les
raccorder
aux
sorties
magnéto
de
la
source
extérieure.
SYSTEME
DE
COMMANDES
A
CHANGE-
MENT
DE
FONCTION
DIRECT
Ce
modéle
est
équipé
d’un
systéme
de
com-
mandes
4
changement.
de
fonction
direct
qui
permet
de
sélectionner
rapidement
le
mode
de
fonctionnemént
choisi,
sans
avoir
besoin
de
passer
par
la
touche
d’arrét,
Q@STOPTASTE
(
m@
)
Zum
Unterbrechen
des
Bandlaufs.
@STARTTASTE(
»
)
Bewirkt
Bandvorlauf
fir
Aufnahme
und
Wiedergabe.
@SCHNELLER
VORLAUF
(
>
)
Fir
den
Vorlauf
des
Bandes
mit
erhéhter
Gesch-
windigkeit.
@BANDWAHLSCHALTER
(TAPE
SELECTOR)
Bei
Verwendung
von
rauscharmen
Bandern
(LH-Typ)
Taste
LOW
NOISE,
bei
Verwendung
von
Chrom-
dioxydbandern
(CrO2-Typ)
Taste
CHROME
driicken.
*
Bei
Verwendung
von
Eisenchrom(Fe-Cr)-Bandern
beide
Tasten
gleichzeitig
driicken.
*
Das
Gerat
ist
fiir
rauscharme
Bander
ausgelegt.
Die
Verwendung
von
gewohnlichen
Bandern
ergibt
eine
weniger
gute
Leistung.
@
MIKROFONANSCHLUSSBUCHSEN
(MIC)
(Links
und
Rechts)
@
KOPFHORERANSCHLUSS
(PHONE)
Zum
Anschliessen
von
Stereokopfhérern
mit
8
Ohms
Impedanz
fiir
die
Mithérkontrolle
bei
Aufnahmen
und
die
Wiedergabe
ohne
Verstirker
und
Laut-
sprecher.
@NETZKABEL
@
RCA-STECKERAUSGANG
(LINE
OUT)
(Links
und
Rechts)
Zum
Anschliessen
an
Tonbandeinginge
von
Ver-
starkern
und
Tonbandgeraten.
@DIN-STECKERBUCHSE
Ermoglicht
das
Anschliessen
an
Verstarker
iiber
ein
mit
DIN-Stecker
ausgeriistetes
Verbindungskabel.
@RCA-STECKEREINGANG
(LINE
IN)
(Links
und
Rechts)
;
Zum
Anschliessen
an
Tonbandausginge
von
Ton-
quellen.

Related product manuals