EasyManua.ls Logo

AL-KO 700e - Bezpečnostné Pokyny

AL-KO 700e
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
140
Snehové frézy AL-KO
Bezpečnostné pokyny
Pozor!
Prístroj používajte iba v technicky bezchyb-
nom stave!
Pozor – nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné prvky nesmiete
za žiadnych okolností vyradič z prevádzky!
Pozor – nebezpečenstvo požiaru!
Natankovaný prístroj neuschovávajte v
budovách, v ktorých by sa mohli benzínové
výpary dostač do kontaktu s ohčom alebo
iskrami!
Oblasč okolo motora, výfuku, palivovej
nádrže udržiavajte bez benzínu, oleja.
Predpoužitímsaoboznámtesbezpečnou
manipuláciou,zvlášťsozastavenímprístroja.
Tretieosoby,zvlášťdetiadomácezvieratá,držte
mimonebezpečnejoblasti.
Ten,ktovedieapoužívastroj,jezodpovednýza
úrazyspôsobenéinýmosobámazapoškodenie
cudziehomajetku.
Detiaosoby,ktoréniesúoboznámenésobsluhou,
nesmúprístrojpoužívať.
Dodržiavajtemiestneustanoveniapreminimálny
vekobsluhujúcejosoby.
Prístrojneobsluhujtepodvplyvomalkoholu,
drog alebo liekov.
Nosteprimeranýpracovnýodev.
Zimné oblečenie
Pevnú a protišmyková obuv
Ochrana očí (ochranné okuliare alebo
ochranný štít)
Ochrana sluchu
Pracujteibapridostatočnomdennomsvetlealebo
umelomosvetlení.Prispôsobterýchlosť.Kráčajte,
nikdynebežte.
Trup,končatinyaoblečeniedržtevbezpečnej
vzdialenosti od dopravnej závitovky
a odhadzovacieho kolesa.
Rešpektujtemiestneustanoveniapreprevádzkový
čas.
Prístroj pripravený na prevádzku nenechávajte
bezdozoru.
Dávajtepozornahladkýpodklad.Nebezpečenstvo
pošmyknutia,zvlášťpricúvaní.Prispôsobte
rýchlosť.
Prístrojprevádzkujteibakompletnenamontovaný
sfungujúcimiochrannýmizariadeniami.
Predkaždýmpoužitímskontrolujteprístroj
vzhľadomnapoškodenia,predpoužitímnechajte
poškodenédielyvymeniť.
Predštartommotoraodpojtejazdnýpohon
adopravnúzávitovku(obidvepákyspojkyzvislo).
Vnasledujúcichprípadochodstavtemotor,počkajte
na zastavenie prístroja a vytiahnite konektor
zapaľovacejsviečky:
pri opustení prístroja,
pri čistiacich a údržbových prácach,
pred nastavovacími prácami,
po výskyte porúch,
pred uvočnením blokovaní,
pred odstránením upchaní,
po kontakte s cudzími telesami,
keč sa vyskytnú poruchy a nezvyčajné vi-
brácie na prístroji.
Upratovanýterénúplneastarostlivoskontrolujte.
Odstráňterohožespreddverí,sane,dosky,káble
a iné cudzie telesá.
Prístrojnepoužívajtenastrmýchsvahoch,hrozí
nebezpečenstvopošmyknutiaapreklopenia!
Našikmýchplocháchzvýštepozornosťpriotáčaní.
Výškuodpratávacejlištysklznýmilyžinami
nastavtepodľapodkladu.Nezachytávajteštrkani
iné cudzie telesá.
Prístrojnikdynedvíhajteaninenostesbežiacim
motorom.
Priplneníbenzínualebomotorovéhooleja
nejedzte,nepiteaninefajčite.
Nevdychujte benzínové výpary.
Nesiahajtedoodhadzovačasnehu,kýmprístroj
beží.
Nesiahajte ani nevstupujte do blízkosti dopravnej
závitovkyaodhadzovaciehokolesa,kýmprístroj
beží.
Nikdy neodpratávajte sneh na strechách.

Table of Contents

Related product manuals