EasyManua.ls Logo

Alpine TDA-7562R - Disc Scan

Alpine TDA-7562R
84 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
59
EspañolFrançaisEnglish
Press the "F" button*. The lamp on the
button will turn off.
*In the 12-disc CD Shuttle mode, press
this button twice.
Appuyez sur la touche “F” (fonction)*. Le
voyant sur la touche s’éteint.
* En mode de chargeur 12 disques,
appuyez deux fois sur cette touche.
Presione el botón “F” (Función)*. La
lámpara en el botón se apagará.
*En el modo de cambiador de discos
compactos de 12 discos, presione dos
veces este botón.
Press the SCAN button in the CD mode to
play the first 10 seconds of each track on
the disc. The display shows the disc
number, elapsed time, "SCAN," and track
number being played during scan play.
Press the SCAN button again to cancel
scan play and resume normal play.
Note: Setting should be performed within
5 seconds after the "F" button is
pressed. The unit will automatically
return to the normal mode 5
seconds after pressing the button.
Appuyez sur la touche SCAN dans le
mode CD pour reproduire les 10
premières secondes de chaque plage du
disque. Le numéro de disque, le temps
écoulé, "SCAN" et le numéro de la plage
actuellement reproduite apparaissent sur
l'afficheur pendant la balayage des
plages.
Appuyez sur la touche SCAN pour
annuler le balayage des plages et
reprendre la lecture normale.
Remarque:Le réglage doit être effectué
dans les 5 secondes après
une pression sur la touche
"F", sinon l'appareil revient
au mode normal.
Presione el botón SCAN en el modo de
discos compactos para reproducir los 10
primeros segundos de cada canción del
disco. Durante la reproducción con
exploración, el visualizador mostrará el
número de disco, el tiempo transcurrido,
"SCAN", y el número de canción que esté
reproduciéndose.
Para cancelar la reproducción con
exploración y reanudar la reproducción
normal, presione el botón SCAN.
Nota: El ajuste deberá realizarse ante de
que transcurran 5 segundos
después de haber presionado el
botón "F". La unidad retornará al
modo normal 5 segundos después
de presionar el botón.
1
2
Disc Scan Balayage d'un disque Exploración de disco
Press the "F" button to activate the normal
mode. The lamp on the button will illumi-
nate.
Appuyez sur la touche “F” (fonction) pour
activer le mode normal. Le voyant sur la
touche s’allume.
Para activar el modo normal, presione el
botón “F”. La lámpara en el botón se
iluminará.
3

Table of Contents

Related product manuals