EasyManuals Logo

Ameda Elite Instruction Manual

Ameda Elite
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #20 background imageLoading...
Page #20 background image
Conseils et déclaration du fabricant : émissions électromagnétiques
Test d’émission Conformité
Émissions RF, CISPR 11 Groupe 1
Émissions RF, CISPR 11 Classe B
³MISSIONSDHARMONIQUES#%) #LASSE!
Variations de tension/émissions de Conforme
papillotement CEI 61000-3-3
Environnement électromagnétique : conseils
,ETIRELAIT!MEDA%LITEUTILISEDELÏNERGIE2&UNIQUEMENTPOUR
son fonctionnement interne. Ses émissions RF sont donc très
FAIBLESETPEUSUSCEPTIBLESDEPROVOQUERDESINTERFÏRENCESsur
LESÏQUIPEMENTSÏLECTRONIQUESSETROUVANTÌPROXIMITÏ
,ETIRELAIT!MEDA%LITECONVIENTÌUNEUTILISATIONDANSTOUS
LESTYPESDÏTABLISSEMENTSYCOMPRISDOMESTIQUESAINSI
QUECEUXDIRECTEMENTRELIÏSAURÏSEAUPUBLICDALIMENTATION
ÏLECTRIQUEBASSETENSIONSERVANTÌALIMENTERLESBÊTIMENTS
résidentiels.
Le tire-lait Ameda Elite est prévu pour être utilisé dans
LENVIRONNEMENTÏLECTROMAGNÏTIQUEINDIQUÏCIDESSOUS
Le client ou l’utilisateur du tire-lait Ameda Elite doit
SASSURERQUILESTUTILISÏDANSCESCONDITIONS
5.³15)0%-%.4³,%#42)15%-³$)#!,NÏCESSITEDES
PRÏCAUTIONSPARTICULIÒRESENCEQUICONCERNELA#%-)L
DOITÐTREINSTALLÏETMISENSERVICECONFORMÏMENTÌLA#%-
INDIQUÏEDANSLEPRÏSENTMODEDEMPLOI
5NÏQUIPEMENTDECOMMUNICATIONRADIOFRÏQUENCE2&
portable et mobile peut perturber le fonctionnement d’un
³15)0%-%.4³,%#42)15%-³$)#!,
Avertissement : l’utilisation d’ACCESSOIRES, de
TRANSDUCTEURSETDECÊBLESAUTRESQUECEUXRECOMMANDÏS
Conseils et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique
REMARQUE :
U
T est la tension de secteur c.a. avant l’application du niveau de test.
Essai d’
IMMUNITÉ
Décharge
ÏLECTROSTATIQUE$%3
CEI 61000-4-2
4RANSITOIRESÏLECTRIQUES
rapides en salves CEI
61000-4-4
Ondes de choc CEI
61000-4-5
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tension
sur les lignes d’entrée
d’alimentation élec-
TRIQUE#%)
#HAMPMAGNÏTIQUE
ÌLAFRÏQUENCEDU
RÏSEAU(Z
CEI 61000-4-8
Niveau de test
CEI 60601
Contact ± 6 kV
Air ± 8 kV
± 2 kV pour les
lignes d’alimentation
ÏLECTRIQUE± 1 kV
pour les lignes
d’entrée/sortie
¢K6LIGNESÌ
ligne(s)
¢K6LIGNESÌLA
terre
<5 % U
T
(creux > 95
% de U
T
) pour 0,5 cycle
40 % U
T
(creux de 60
% de U
T
) pour 5 cycles
70 % U
T
(creux de
30 % de U
T
) pour 25
cycles <5 % U
T
(creux
> 95 % de U
T
) pour 5 s
3 A/m
Niveau de conformité
Contact ± 6 kV
Air ± 8 kV
± 2 kV pour les
lignes d’alimentation
ÏLECTRIQUE¢K6
pour les lignes
d’entrée/sortie
¢K6LIGNESÌ
ligne(s)
¢K6LIGNESÌLA
terre
<5%
U
T (>95% dip in
U
T) for 0,5 cycle
40%
U
T (60% dip in
U
T) for 5 cycles
70%
U
T (30% dip in
U
T) for 25 cycles
<5%
U
T (>95% dip in
U
T) for 5 s
3 A/m
Environnement électromagnétique : conseils
Les revêtements de sol doivent être en bois, en
BÏTONOUENCARREAUXCÏRAMIQUES3ILESOLEST
RECOUVERTDUNMATÏRIAUSYNTHÏTIQUELHUMIDITÏ
relative doit atteindre au minimum 30 %.
,AQUALITÏDELALIMENTATIONSECTEURDOITÐTRECELLE
d’un environnement commercial ou hospitalier
ordinaire.
,AQUALITÏDELALIMENTATIONSECTEURDOITÐTRECELLE
d’un environnement commercial ou hospitalier
ordinaire.
,AQUALITÏDELALIMENTATIONSECTEURDOITÐTRECELLE
d’un environnement commercial ou hospitalier
ordinaire. Si l’utilisateur du tire-lait Ameda Elite
a besoin d’un fonctionnement continu au cours
DESINTERRUPTIONSDURÏSEAUÏLECTRIQUEILEST
RECOMMANDÏDALIMENTERLETIRELAITÌPARTIR
d’une source d’alimentation ininterruptible.
,ESCHAMPSMAGNÏTIQUESÌLAFRÏQUENCE
du réseau doivent correspondre aux valeurs
habituelles d’un lieu situé dans un
environnement commercial ou hospitalier.
Le tire-lait Ameda Elite est prévu pour être utilisé dans
LENVIRONNEMENTÏLECTROMAGNÏTIQUEINDIQUÏCIDESSOUS
Le client ou l’utilisateur du tire-lait Ameda Elite doit
SASSURERQUILESTUTILISÏDANSCESCONDITIONS
ÌLEXCEPTIONDESTRANSDUCTEURSETDESCÊBLESVENDUSPARLE
&!"2)#!.4DUTIRELAIT!MEDA%LITEUTILISÏSCOMMEPIÒCESDE
RECHANGEPOURDESCOMPOSANTSINTERNESPEUTACCROÔTRELES
³-)33)/.3OURÏDUIREL)--5.)4³DUTIRELAIT!MEDA%LITE
Avertissement : le tire-lait Ameda Elite ne doit pas être
UTILISÏÌPROXIMITÏDUNAUTREÏQUIPEMENTOUPOSÏDESSUS
sauf NÏCESSITÏABSOLUE$ANSCECASUNCONTRÙLESIMPOSE
pour
SASSURERQUILFONCTIONNECORRECTEMENTDANSCETTE
configuration.
FR
20 FRANÇAIS

Other manuals for Ameda Elite

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ameda Elite and is the answer not in the manual?

Ameda Elite Specifications

General IconGeneral
Suction LevelsAdjustable
Cycle SpeedAdjustable
BPA FreeYes
Double or Single PumpingDouble
Battery OperatedNo
Closed SystemYes
Warranty1 year
Power SourceAC Adapter

Related product manuals