EasyManua.ls Logo

Aprimatic ZT 70 User Manual

Aprimatic ZT 70
45 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
SISTEMA OLEODINAMICO
CANCELLI AD ANTA
BATTENTE CON
OPERATORE
OLEODINAMICO
INTRERRATO
Istruzioni per l'installazione
HYDRAULIC SYSTEM FOR
SWING-GATES WITH PUMP
UNIT AND UNDERGROUND
HYDRAULIC JACK
Installation instructions
SYSTEME
OLEODYNAMIQUE POUR
PORTAILS A VANTAIL
BATTANT AVEC
OPERATEUR
OLEODYNAMIQUE
ENTERRE
Instructions d’installation
ELEKTROHYDRAULISCHER
UNTERFLURDREHTORANTRIEB
Montageanleitung
SISTEMA OLEODINAMICO
PARA CANCELAS DE
PUERTA BATIENTE CON
OPERADOR
OLEODINAMICO
ENTERRADO
Instrucciones de instalación
Scopo del manuale
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.
Le informazioni in esso contenute sono direttte agli operatori esperti che eseguono l’ installazione e la manutenzione straordinaria.
Essi devono possedere competenze specifiche e particolari capacità per eseguire correttamente ed in sicurezza gli interventi di loro competenza. La costante osservanza
delle informazioni garantisce la sicurezza dell’uomo, l’economia di esercizio ed una piú lunga durata di funzionamento del prodotto. Al fine di evitare manovre errate con
il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale, rispettando scrupolosamente le informazioni fornite. Considerando che tale prodotto va installato
in abitazioni residenziali, l’operatore esperto, dopo aver effettuato l’intervento dovrá constatarne la corretta installazione ed il regolare funzionamento. Successivamente
dovrá istruire l’utente sull’uso corretto del prodotto rilasciando tutta la documentazione prevista dal costruttore.
L’indice descrittivo, posto all’inizio, consente facilmente la rintracciabilitá degli argomenti di interesse.
Purpose of the manual
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product.
The information it contains is addressed to expert operators that carry out the installation and maintenance operations.
They must have the specific qualifications and training to carry out this work correctly and under the maximum safety conditions.
Strict observance of the instructions contained in the manual will ensure safety, optimum operation and prolonged functioning of the product. To avoid incorrect
manoeuvres and therefore the risk of accidents, it is essential to read this manual with care and strictly follow all the instructions given. As this is a product to be installed
in residential buildings, the expert installer, after completing installation must verify that this has been performed correctly and that the product functions smoothly.
Subsequently, it is necessary to instruct the user on the correct use of the product providing all the documentation envisaged by the manufacturer.
The table of contents, at the beginning, makes it easy to find the topics of interest.
Objectif de la notice
Cette notice a été rédigée par le fabricant et fait partie intégrante du produit.
Les informations qui y sont contenues s’adressent aux opérateurs spécialisés qui effectuent les opérations d’installation et d’entretien extraordinaire.
Ceux-ci doivent posséder les compétences et les qualités requises pour effectuer de façon correcte et en toute sécurité les interventions dont ils sont chargés. La constante
observation de ces informations garantit la sécurité des personnes, une économie d’utilisation et une plus longue durée de vie du produit. Lire attentivement cette notice
et en respecter scrupuleusement les informations pour éviter toute fausse manoeuvre qui pourrait entraîner des accidents. Ce produit étant destiné aux habitations
résidentielles, après en avoir effectué la pose, l’opérateur devra en vérifier la bonne installation et le bon fonctionnement .
Il devra ensuite informer l’utilisateur de l’emploi correct du produit et lui remettre toute la documentation prévue par le fabricant.
Le sommaire détaillé, placé au début de la notice, permet de retrouver facilement les sujets à consulter.
Zweck der Montageanleitung
Das vorliegende Handbuch wurde vom Hersteller verfaßt und ist Bestandteil des Produkts.
Die darin enthaltenen Informationen richten sich an erfahrenes Personal, das sowohl die Installation als auch außerordentliche Wartungsarbeiten durchführt.
Dieses Personal muß über spezifische Fähigkeiten und Kompetenzen verfügen, um die Arbeit korrekt und unter sicheren Bedingungen durchführen zu können.
Die ständige Beachtung der Anweisungen gewährleistet Sicherheit, wirtchaftlichen Betrieb der Anlage und eine längere Lebensdauer des Produkts.
Zur Vermeidung von Fehlern, die zu Unfällen führen könnten, muß das vorliegende Handbuch aufmerksam durchgelesen und die darin enthaltenen Anweisungen genau
befolgt werden.
Da das Produkt im Privatwohnbereich installiert wird, muß das erfahrene Personal nach der Installation die korrekte Montage und den einwandfreien Betrieb überprüfen.
Anschließend muß es den Benutzer in den richtigen Gebrauch des Produkts einweisen und ihm die vom Hersteller vorgesehene Dokumentation aushändigen.
Das Inhaltsverzeichnis am Anfang des Handbuchs ermöglicht eine schnelle Ermittlung der jeweiligen Punkte.
Objetivo del manual
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto. Las informaciones que contiene van dirigidas a los operadores especializados
encargados de las operaciones de instalación y mantenimiento extraordinario.
Dichos operadores deberán poseer la competencia especifica y las capacidades necesarias para llevar a efecto correctamente y en condiciones de seguridad las
operaciones de las que están encargados.
El cumplimiento constante de estas instrucciones garantiza seguridad del personal, economía de uso y un funcionamento más duradero del producto. A fin de evitar
maniobras incorrectas con el consiguiente riesgo de accidentes cabe leer con atención este manual y respetar escrupulosamente las instrucciones.
Puesto que el producto está destinado a la instalación en viviendas, el operador especializado, después de realizar la instalación, deberá comprobar la correcta ejecución
de la misma y el buen funciomento del producto.
También deberá enseñar al cliente cómo utilizar correctamente el producto, entregando toda la documentación facilitada por el constructor.
El índice descriptivo inicial permite encontrar con facilidad los temas que interesen.
PER UN CORRETTO MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI.
FOR A CORRECT ASSEMBLY, CAREFULLY READ THE FOLLOWING.
POUR UN ASSEMBLAGE CORRECT, LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS.
FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION, DIESE ANLEITUNGEN SORGFÄLTING LESEN.
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES PARA UN MONTAJE CORRECTO.
Cod.A1604000
ZT 70
AT 175
AT 176

Table of Contents

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Aprimatic ZT 70 and is the answer not in the manual?

Aprimatic ZT 70 Specifications

General IconGeneral
BrandAprimatic
ModelZT 70
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Summary

Purpose of the Manual

Technical Data

Pump Unit Technical Data

Technical specifications for the hydraulic pump unit, including power and flow rates.

Jack Technical Data

Technical specifications for the hydraulic jack, including angle and weight capacity.

General Features

Component Dimensions

Jack Dimensions

Overall dimensions for the hydraulic jack (AT 175/AT 176).

Pump Unit Dimensions

Overall dimensions for the hydraulic pump unit (ZT 70).

ZT 70 Pump Control Unit Versions

Preliminary Checks

Component Layout

Automation Selection

Component Verification

List of Components

Detailed list of parts included in the package for the pump unit and jack.

Installation Preparation

Required Equipment and Materials

Lists necessary tools and consumables for installation.

Installation Site Preparation

Distance and Excavation Requirements (C1-C2)

Specifies site prep including distances and excavation for foundations.

Foundation Plate Installation (C3)

Details the correct installation of the foundation plate.

Control Unit and Jack Fitting

Control Unit Niche and Jack Placement (C4-C5)

Preparing control unit location and positioning the jack on the foundation plate.

Securing Components with Welding (C6)

Describes welding corner pieces to secure the jack and related parts.

Timing the AT 175 Jack

Template-Based Timing Procedures (C7-C10)

Step-by-step guide using templates for setting the AT 175 jack timing.

AT 176 Jack Timing and Connections

Timing Adjustment for AT 176 (C11-C13)

Adjusts AT 176 jack timing using bushing and dowels.

Gate Positioning and Stop Check (C14)

Positions gate and checks ground stop for AT 176 timing.

Pipe Connections and Bleeding (C15-C22)

Connects pipes, bleeds air, and tops up oil for AT 176.

Electrical Connections

Cable Lead Identification

Identifies the four leads of the pump unit cable for connection.

Pressure and Thrust Adjustment

Force Measurement and Adjustment (D3-D4)

Measures and adjusts gate thrust force using valves.

Finalizing Adjustments (D5)

Closes and locks the pump unit housing after adjustments.

Braking Adjustment

Adjusting Gate Braking (D6)

Adjusts braking valves for smooth or sudden stopping of the gate.

Jack Protection Case Assembly

Case Assembly Steps (E1-E6)

Details assembling the protective case for the jack with corners and cover.

Special Gate Automation Scenarios

Antique Gates with Multiple Hinges

Addresses antique gates with many hinges and heavy weight.

Modern Gates with Multiple Hinges

Addresses modern gates with self-supporting hinges.

Off-Center Jack Fitting

Telescopic Arm Procedures (F3)

Covers cutting and fitting telescopic arms for off-center mounting.

Troubleshooting Guide

Opening and Movement Problems

Addresses issues with gate opening, movement, and jerky operation.

Hydraulic System Issues

Covers oil leaks, intermittent movement, and braking problems.

Timing and Air Issues

Addresses timing errors and air in the hydraulic system.

End User Instructions

Manual Release Valve Operation

Explains how to operate the manual release valve for unlocking and locking.

Related product manuals