EasyManua.ls Logo

Arrma VORTEKS - Page 6

Arrma VORTEKS
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DESIGNED FAST. DESIGNED TOUGH.
© 2013 ARRMA Durango Ltd.A subsidiary of Hobbico, Inc.
Temperature Protection
Low Voltage Cut Off Unterspannungsabschaltung Coupure Basse Tension Corte de bajo voltaje
⇝榊⦶ኈኇኲ ⇝䟄☚≬帆
ESC Tuning
Temperatursicherung
Reglerabstimmung
Protection de température
Réglage du variateur électronique
Protección por temperatura
Ajuste del ESC
䂸ㄵ≬
(6& ቑኞከዐኍ
䂸ㄵ≬
(6& 庒㠃
ESC S tatus L ED Regler-Status-LED Le statut des LED du variateur électronique Indicador LED del ESC
(6& ኣዙኜ /('
If the ESC temperature exceeds 80 degrees Celsius for 5 seconds or longer, the ESC will enter temperature protection mode and the status LED will blink quickly.
Once the ESC has cooled down it will resume normal operation.
The MEGA brushed ESC has two tuning options - battery mode and reverse lock out. The setting of these modes can be changed by moving the position of the setting ‘jumpers’
Für den Fall, dass der Regler eine Temperatur von 80°C für länger als 5 Sekunden erreicht, wird er in den Temperatur-Schutzmodus gehen, was durch ein schnelles
Blinken der LED angezeigt wird. Nach dem Abkühlen kann der normale Betrieb fortgesetzt werden.
Der MEGA Bürstenmotor-Regler verfügt über zwei einstellbare Parameter: Batteriemodus und Rückwärtsgangsperre. Die Einstellungen können über die entsprechenden “Brücken” eingestellt werden.
Si la température du variateur électronique excède 80 degrés Celsius au moins 5 secondes ou plus, le variateur électronique entera automatiquement en mode de
protection de température et les LED clignoteront rapidement. Une fois que le variateur électronique aura refroidi, il se remettra à fonctionner normalement.
Le variateur électronique MEGA a 2 réglages supplémentaires – Type de Batterie et Marche Arrière bloqué. Le choix et changement de ces deux réglages peut se faire en changeant la position du Pont de réglage.
Si la temperatura del ESC supera los 80º C durante 5 segundos o más, el ESC entrará en modo de protección por temperatura y el indicador LED parpadea
rápidamente. Una vez se reduzca la temperatura el ESC volverá a funcionar con normalidad
El ESC de escobillas MEGA cuenta con dos opciones de ajuste - tipo de batería y bloqueo de marcha atrás. El ajuste de estas opciones se puede variar moviendo los puentes de ajuste
(6& ቑ䂸ㄵ 䱡ⅴₙ ഒት怔ራ (6& ቒ䂸ㄵ≬帆኿ዙኦቋቍቭ /(' ሲ䍈 ሺቡሼᇭ( 6& ₚሯデ቎╤ሺቡሼᇭ
0(*$ ኳ዆ኔ኿ዙኜዙ (6& ቎ቒᇬክአኣ዇ዙ኿ዙኦቋ዇ክዙኖዊአኌቿኃእቑ ቇቑኞዂዙከዐኍኇኴኔዄዐሯሥቭቡሼᇭ኿ዙኦ岼⸩ቑ⮘㦃ቒኘአኣኀዐኍንዀዐኮዙቑ⇜函ት䲊╤ሺ቉嫛ሧቡሼᇭ
Ⱁ㨫 (6& 䂸ㄵ怔  㛓㺞ㄵ㖐 䱡㒥㦃栎䤓㢅梃(6& ⺕扪⏴䂸ㄵ≬㔳㲰㆞✛䕅㊐㖖䯉䋾⺕㉺抮桹䍐ᇭ (6& ⑆☃ₚ㧴⺕㋱⮜㷲デ扟
0(*$ 㦘Ⓠ (6& 㦘₳₹㈽庒折欈䟄㻯㲰㆞✛投懻析⸩ᇭ扨K㲰㆞幍函♾ⅴ㟈♧䲊┷幍函悂兎䤓⇜函ಯ
(6& 䕅㊐ /('
Battery Mode Batteriemodus Type de batterie Tipo de batería
ክአኣ዇ዙ኿ዙኦ 䟄㻯禦㆞
NiMh LiPo
Cut-off Voltage Abschaltungsspannung Coupure de tension Corte de voltaje
ኈአእኇኲ榊⦶ 硰㷱䟄☚
4.5v 6.2v
LiPo NiMh
BATTERY
MODE
ON
OFF
REVERSE
ESC Specifications Reglerspezifikationen Spécifications du variateur électronique Especificaciones del ESC
(6&ቑⅤ㱧(6& 屓㫋
Input Voltage
Eingangsspannung
Voltage d’entrée
Voltaje de entrada
⏴┪榊⦶懇⏴榊⭢
6-7 NiMh (7.2-8.4v) / 2S Lipo (7.4v)
BEC Output BEC Ausgang Sortie BEC
Voltaje de salida del BEC
%(& ⒉┪
⏜䟄㻯䟄 %(& 戢⒉
5.0v/2A Max
LED off: Neutral throttle LED blinking slowly: Partial Forward/Reverse/Brake LED solidly on: Full Forward/Reverse/Brake
LED aus: Gas/Bremse neutral LED blinkt langsam: Teilgas/-rückwärts/-bremse LED permanent an: Vollgas/-rückwärts/-bremse
LED éteintes :
Accélération au neutre
LED clignotant lentement : Marche Avant/Marche Arrière/Freinage en
fonctionnement partiel
LED Allumés : Marche Avant/Marche Arrière/Freinage
en fonctionnement complet
Indicador LED apagado:
Acelerador neutro
Indicador LED parpadeando lentamente: Acelerador/Marcha atrás/Freno
accionado parcialmente
Indicador LED encendido permanentemente: Acelerador/
Marcha atrás/Freno accionado completamente
/(' ሯኇኲ᧶ᇫከዂዙእ዆ወኖዊአእወ /(' ሯቩቆሲቭ䍈䅔᧶ᇫኬዙኲኖዊአእወ ዇ክዙኖ ኳዉዙኊ /(' ሯ䍈䋾᧶ᇫኲወኖዊአእወ ዇ክዙኖ ኳዉዙኊ
/(' ␂桼᧶㽈桷₼䵚䍈 /(' 㖖䯉䋾冢㏱桹䍐᧶◙㷲⚠ ♜⚠ Ⓢ懵 /(' 㓝⸭᧶⏷㷲⚠ ♜⚠ Ⓟ┷
Setting 'Jumpers'
Einstellung “Brücke”
Pont de réglage
Puente de ajuste
-XPSHUV᧤ንዀዐኮዙ᧥
ቑ岼⸩
幍函ಯ悂兎ರ
Battery Mode: NiMh Reverse: On Tipo de batería: NiMh
Marcha atrás:
Activada
Batteriemodus: NiMH
Rückwärtsgang:
ein
ክአኣ዇ዙ኿ዙኦ᧶ᇫ
ከአ኎ወ㻃侯ክአኣ዇ዙ
዇ክዙኖ᧶ᇫ21
Type de batterie : NiMh
Marche Arrière :
Allumée
䟄㻯㲰㆞᧶柜㺱䟄㻯 ♜⚠᧶㆏
Factory Defaults Werkseinstellungen Réglages d’usine Defectos de fabricación
ぴ⫃⒉嘆㣑ቑ岼⸩ ⒉☑照帳⋋

Other manuals for Arrma VORTEKS

Related product manuals