7
Transformadores de intensidad / Current transformers /
Transformadores de corrente / Transformateurs de courant / Stromwandler | CA
Manual de usuario / User Manual / Manual do usuário / Manuel de l’utilisateur / Bedienungsanleitung
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
Sekundäranschlüsse:
› Die Sekundärwicklung (en) müssen mittels einer beliebigen ihrer
Erdungsklemmen des Sekundärklemmenkastens geerdet werden.
› Im Fall von Sekundärklemmen mit Zwischenanschluss wird die
gemeinsame Erdungsklemme mit der Erde verbunden.
› Jede Sekundärwicklung, die nicht geladen wird, muss kurzgeschlossen
werden. Die Spannung zwischen Sekundärwicklungen im oenen
Stromkreis kann gefährliche Werte erreichen und sogar zum Defekt
des Apparats führen.
› Sicherstellen, dass die Sekundäranschlüsse korrekt festgeklemmt
sind und dass die Oberflächen, die Kontakt haben, einwandfrei
sauber sind. Anzugsspannung für Sekundärwicklungen (M8): 12 Nm.
› M6 Schrauben von der unteren Abdeckplatte (Kabeleinführung)
des Sekundäranschlusskasten müssen mit einem Anzugsmoment
von 12 Nm angezogen werden.
› M8 Schrauben vom Sekundäranschlusskastendeckel müssen
mit einem Anzugsmoment von 20 Nm angezogen werden.
› 5 › 6 › 7 › 8
› 9
› 10
ES/Tipo de tornillo
EN/Type of the Screw
PT/Tipo do parafuso
FR/Type de vis
DE/Schraubenart
ES/Ajuste de la llave dinamométrica | EN/Torque wrench setting | PT/Ajuste da chave de torque
| FR/Réglage de la clé dynamométrique | DE/Einstellung des Drehmomentschlüssels
(Nm)
ES/Uso
EN/Use
PT/Utilização
FR/Utilisation
DE/Anwendung
ES/Ajuste de la llave dinamométrica
EN/Torque wrench setting
PT/Ajuste da chave de torque
FR/Réglage de la clé dynamométrique
DE/Einstellung des Drehmomentschlüssels
(Nm)
M12/16/20
ES/Fijación del aislador a la base | EN/Fixing insulator to the
base | PT/Fixação do isolador à base | FR/Fixation de l’isolant
sur la base | DE/Befestigung des Isolators an der Basis
30 Nm
M10/12
ES/Toma de medida de tangente delta | EN/Tangent
Delta Tap | PT/Tangente Delta para tap | FR/Prise mesure
tangente delta | DE/Tangens Delta-Messklemme
30 Nm
M10/12
ES/Tomas de reconexión primaria | EN/Primary reconnection
taps | PT/Taps para reconexão de primários | FR/Prises de
reconnexion primaire | DE/Primäranschlussklemmen
30/40 Nm
M8
ES/Terminales secundarios (si son tipo tornillo) |
EN/Secondary terminals (if screw type) | PT/Terminais
secundários (se tipo parafuso) | FR/Terminaux secondaires (si
type de vis) | DE/Sekundärklemmen (bei Schraubausführung)
12 Nm
M10
ES/Puesta a tierra (dentro de la caja de terminales secundarios)
| EN/Grounding (inside the secondary terminal box) |
PT/Aterramento (dentro da caixa de terminais secundária)
| FR/Mise à la terre (à l’intérieur du bloc de jonction
secondaire) | DE/Erdung (im Sekundärklemmenkasten)
12 Nm
M6
ES/Prensaestopas | EN/Cable Gland | PT/Prensa-cabos
| FR/Presse-étoupe | DE/Kabelverschraubung
12 Nm
M8
ES/Cubierta del bloque de terminales | EN/Terminal
block cover | PT/Tampa do bloco de terminais |
FR/Cache du bloc de jonction | DE/Klemmenabdeckung
20 Nm