EasyManuals Logo

ATEN CS692 Quick Start Guide

ATEN CS692
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Quick Start Guide
7
CS692
2-Port USB HDMI KVM Switch
2
1
1
3
4
CS692
2-Port USB HDMI KVM Switch
2
3
4
6
1
5
2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch
CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide du commutateur KVM audio-vidéo HD USB à 2 ports CS692
CS692 2-Port-KVM-Switch mit USB für HD-A/V-Signale Kurzanleitung
CS692 Conmutador KVM de 2 puertos para USB con sonido e imagen HD Guía rápida
Requirements
Console
•AnHD monitorcapable ofthehighestresolutionthatyouwillbeusing onany computerin
the installation
•AUSBKeyboardandaUSBMouse
•Speakersandmicrophone(optional)
Computers
Thefollowingequipment mustbeinstalled oneachcomputer thatistobeconnectedtothe
system:
•AnHDport
•USBTypeAports
•Speakerandmicrophoneports(optional)
Hardware Review
A
1. Port LEDs
2.ConsoleKeyboardPort
3. Console Monitor Port
4. Console Mouse Port
5.KVMCables
6. Console Audio Ports
7. Remote Port Selector
Hardware Installation
B
•Makesurethatthepowertoanydevicethatyouconnecttotheinstallationhasbeenturned
off.YoumustunplugthepowercordsofanycomputersthathavetheKeyboardPowerOn
function.
•Makesurethatalldevicesyouwillbeinstallingareproperlygrounded.
Conguration minimale
Console
•Moniteur HDprenanten charge la plushauterésolutionutiliséesur lesordinateursà
installer
•UnclavierUSBetunesourisUSB
•Haut-parleursetmicrophone(facultatifs)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au
système:
•UnportHD
•PortsUSBdetypeA
•Portspourhaut-parleursetmicrophone(facultatifs)
Description de l’appareil
A
1.Voyantsdesports
2. Port de clavier de console
3. Port de moniteur de console
4. Port de souris de console
5.CâblesKVM
6. Ports audio de console
7. sélecteur de port distant
Installation du matériel
B
•Vérifiezquetouslespériphériquesàconnecteràl’installationsontéteints.Vous devez
débrancherlescordons d’alimentation des ordinateurs disposantdelafonction de mise
sous tension via clavier.
•Vériezquetouslespériphériquesquevousallezinstallersontcorrectementmisàlaterre.
Voraussetzungen
Konsole
•EinHD-Monitor,derinderLage ist,diehöchsteAuösung darzustellen,dieSieaufeinem
derzuinstallierendenComputerverwendenmöchten
•EineUSB-TastaturundeineUSB-Maus
•LautsprecherundMikrofon(optional)
Computer
Aufden Computern,die mitdem Systemverbundenwerden sollen,muss mindestens
Folgendesinstalliertsein:
•EinHD-Anschluss
•USB-AnschlussTypA
•Lautsprecher-undMikrofonanschlussbuchsen(optional)
Hardwareübersicht
A
1. Port-LEDs
2. Konsol-Tastaturanschluss
3. Konsol-Monitorport
4. Konsol-Mausanschluss
5.KVM-Kabel
6. Konsol-Audioports
7. Port-Auswahlschalter für Gegenstelle
Hardware installieren
B
•Stellen Siesicher,dassalleanzuschließenden Geräteausgeschaltet sind.BeiComputern,
diesichüberdieTastatureinschaltenlassen,müssenSiedenNetzsteckerziehen.
•StellenSiesicher,dassalleanzuschließendenGeräteordnungsgemäßgeerdetsind.
Requisitos
Consola
•Un monitor HDcapaz de representar laresolución máselevadaque vayaausar con
cualquiera de los ordenadores a instalar
•UntecladoyunratónUSB
•Altavocesymicrófono(opcionales)
Ordenadores
En cada ordenador que vayaaconectar al sistemasetienen queinstalar los siguientes
componentes:
•UnpuertoHD
•PuertosUSBdetipoA
•Puertosparaaltavocesymicrófono(opcionales)
Presentación del hardware
A
1. Indicadores LED de los puertos
2. Puerto de teclado de consola
3. Puerto para monitor de consola
4.Puertoderatóndeconsola
5.CablesKVM
6. Puertos de consola de audio
7. selector de puertos remotos
Instalar el hardware
B
•Apaguetodos los equiposquevayaaconectar. Si algunodelosordenadoresutilizala
funcióndeEncenderatravésdelteclado,tendráquedesconectarsucabledealimentación.
•Asegúresede que todos losequipos que vaya a instalar tenganuna toma de tierra
adecuada.
1.PlugyourkeyboardandmouseintotheirUSBports,locatedonthefrontoftheCS692.The
portsarecolorcodedandlabeledwithanappropriateicon.
Note: ThemouseconnectorisactuallyaUSB2.0port,andcanacceptanyUSB
compatibleperipheral.YoucanevenconnectahubtoinstallmultipleUSBdevices
(Thismayrequireanextrapoweradapter).
2.PlugyourmonitorintotheHDport,locatedonthefrontoftheCS692.Poweronthe
monitor.
3.Plugyourspeakersandmicrophoneintotheconsoleaudioports,locatedonthefrontof
theCS692(Optional).
Note:Ifyourconsolemonitorhasbuilt-inspeakersandsupportsaudiothroughitsHD
interface,separatespeakersarenotneeded.
4.PlugtheUSB,HD,andaudioconnectorsoftheKVMcablesintotheirrespectiveportson
thecomputersyouareinstalling.
5. Power on the computers.
Note: Bydefaulttheswitchlinkstotherstcomputerthatispoweredon.
Operation
TheCS692providesthreeconvenient methods ofselectingcomputers: Manual –clickthe
pushbuttonontheRemotePortSelector;Mouse–clickthemouse’sscrollwheel;andHotkey
–entercombinationsfromthekeyboard.
Manual Port Selection
PresstheportselectionpushbuttonontheRemotePortSelectortotoggletheKVMandAudio
focusbetweenthetwocomputers.ThePortLEDlightstoindicatethatthecomputerattached
to its corresponding port has the focus.
Note: DonotswitchportswhileaUSBdeviceisinoperation.ForindependentUSBswitching,
pleaseseetheUSBKVMPswitchesonourwebsite.
1.BranchezvotreclavieretvotresourissurlesportsUSBcorrespondants,situésàl’avantdu
CS692.Lesportssontidentiésparuncodecouleuretunpictogramme.
Remarque: LeportdesourisestenfaitunportUSB2.0pouvantprendreenchargetout
périphériqueUSBcompatible.Vouspouvezmêmebrancherunconcentrateur
pourinstallerplusieurspériphériquesUSB(celapeutnécessiterunbloc
secteursupplémentaire).
2.BranchezvotremoniteursurleportHDsituéàl’avantduCS692.Allumezlemoniteur.
3.Branchezvoshaut-parleursetvotremicrodanslesportsaudiodeconsole,situéssurla
faceduCS692(facultatif).
Remarque: Si votre moniteur de console comporte des haut-parleurs intégrés et s'il prend
enchargelatransmissiondel'audioparlebiaisdesoninterfaceHD,iln'est
pas nécessaire de connecter d'autres haut-parleurs.
4.BranchezlesconnecteursUSB,HDetaudiodescâblesKVMdansleursportsrespectifs
surlesordinateursdevantfairepartiedel’installation.
5. Allumez les ordinateurs.
Remarque:Pardéfaut,lecommutateurétablitlaconnexionaveclepremierordinateur
allumé.
Utilisation
Le CS692proposetroisméthodesdifférentes de sélection desordinateurs:Manuelle–
utilisezleboutondusélecteurde portdistant;Souris– utilisez lamolettedelasouris; et
Raccourciclavier–utilisezunecombinaisondetouchessurleclavier.
Sélection de port manuelle
Appuyezsurleboutondesélectiondeportsituésurlesélecteurdeportdistantpourbasculer
le contrôleKVMetaudiod’un ordinateuràun autre.Le voyantd’unport s’allume pour
indiquerquel’ordinateurbranchésurceportalecontrôle.
1.VerbindenSieIhreTastaturundMausmitdenUSB-AnschlüssenanderVorderseitedes
CS692.DieBuchsensindfarblichundmiteinemSymbolgekennzeichnet.
Hinweis:DerMausanschlussisteinUSB-2.0-Port.HierkönnenSieeinbeliebigesUSB-
Gerätanschließen.SogareinHublässtsichverbinden,umdarüberzahlreiche
USB-Geräteanzuschließen(dazuistmöglicherweiseeinexternesNetzteil
notwendig).
2.VerbindenSieIhrenMonitormitdemHD-AnschlussanderVorderseitedesCS692.
Schalten Sie den Monitor ein.
3.VerbindenSieIhreLautsprecherundIhrMikrofonmitdenAudioanschlüssenander
VorderseitedesCS692(optional).
Hinweis:WennIhrKonsolmonitoreingebauteLautsprecherbesitztunddieÜbertragung
derTonsignaleüberdenHD-Portunterstützt,müssenkeineexternen
Lautsprecher angeschlossen werden.
4.VerbindenSiedieUSB-,HD-,undAudiosteckerderKVM-Kabelmitdenentsprechenden
Ports der zu installierenden Computer.
5. Schalten Sie die Computer ein.
Hinweis:StandardmäßigschaltetderSwitchaufdenerstenComputerum,der
eingeschaltet wird.
Bedienung
DerCS692bietetdreieinfacheMöglichkeiten,aufdengewünschtenComputerumzuschalten.
Manuell–drückenSiedenbetreffendenAuswahlschalterfürdieGegenstelle,Maus–klicken
SieaufdieRolltaste,Hotkey–gebenSieüberdieTastaturdiebetreffendeTastenkombination
ein.
Manuelle Portauswahl
DrückenSiediePort-Auswahltasteam Port-AuswahlschalterderGegenstelle, umdieKVM-
SteuerungunddieAudiosignale zwischendenbeidenComputernumzuschalten.Daraufhin
1.ConecteeltecladoyelratónalospuertosUSBubicadosenelpanelfrontaldelCS692.
Lospuertosllevanelcódigodecolorestándar,ademásdeuniconoparasuidenticación.
Nota: elconectordelratónesunpuertoUSB2.0queadmitecualquierperiféricoUSB
compatible.Inclusopuedeconectarunconcentradorparainstalarvariosdispositivos
USB(entalcasoesposiblequeserequieraunadaptadordealimentaciónexterno).
2.ConecteelmonitoralpuertoHDubicadoenelpanelfrontaldelCS692.Enciendael
monitor.
3.Conectelosaltavocesyelmicrófonoalospuertosdeaudioubicadosenelpanelfrontal
delCS692(opcional).
Nota:Sielmonitordeconsolallevaaltavocesincorporadosyadmitelatransmisiónde
audiomediantesuinterfazHD,noesnecesarioconectarotrosaltavoces.
4.ConectelosconectoresUSB,HDyaudiodeloscablesKVMalospuertos
correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.
5. Encienda los ordenadores.
Nota:pordefecto,elconmutadorestablecelaconexiónconelprimerordenador
encendido.
Funcionamiento
ElCS692ofrecetresformasconfortablesparaseleccionarlosordenadores:Manual–pulse
elbotóncorrespondiente delselectorde puertosremotos;ratón –hagaclicenelbotóndel
rodillodelratón;teclasdeaccesodirecto–pulsecombinacionesdeteclasenelteclado.
Selecciónmanualdepuertos
Pulse elbotóndeseleccióndepuertosenelselectordepuertosremotosparaalternarel
controlKVMylatransmisión deaudioentre losdosordenadores.Seiluminará elindicador
LED de puerto para indicar qué ordenador conectado a este puerto lleva el control.
Nota:NoconmutedepuertomientrashayaalgúndispositivoUSBaccediendoaéste.Para
Mouse Port Selection
Simplydouble-clickthescrollwheelonyourUSBmousetoswitchbetweenports.Themouse
port-switchingfunctionallowsyoutotogglebackandforthbetweentheports.
Note: 1.ThisfeatureisonlysupportedbyUSB3-keyscrollwheelmice.
2.ThedefaultsettingisOFF.
3.Thisfeatureisonlysupportedwhenmouseemulationisenabled.
HotkeyPortSelection
AllhotkeyoperationsbeginbytappingtheScrollLockkeytwice.
Note: Ifusing[ScrollLock]conictswithotherprograms,[Ctrl]canbeusedinstead.
HotkeySummaryTable
Combination Function
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[Enter]
TogglestheKVMandAudiofocusbetweenthetwo
ports.
Note: If the KVM and Audio focus are on different
ports,onlytheKVMfocusswitches.
[k] [Enter] TogglestheKVMfocusonly.
[s] [Enter] TogglestheAudiofocusonly.
[a] [Enter]
StartsAutoScan.TheKVMfocuscyclesfromportto
port at 5 second intervals.
[a] [Enter] [n]
StartsAutoScan.TheKVMfocuscyclesfromportto
port at n second intervals.
Note: Replace n withanumberbetween1and4
(1=3secs;2=5secs(default);3=10secs;
4=20secs).ToexitAutoScan,press[Esc]or
[Spacebar].AutoScanningstopswhenyou
exitAutoScanmode.
Remarque:Nechangezpasdeportpendantqu’unpériphériqueUSBréaliseunetâche.Pour
toutecommutationUSBindépendante,consultezlescommutateursKVMPUSB
disponiblessurnotresiteWeb.
Sélection de port avec la souris
Double-cliquezsimplementsurlamolettedevotre sourisUSBpour changerdeport. La
fonctiondecommutationdeportaveclasourisvouspermetdebasculerd’unportàl’autre.
Remarque: 1.Cettefonctionn’estutilisablequ’aveclessourisUSBà3boutonsavecmolette
dedélement.
2. Le réglage par défaut est Désactivé.
3.Cettefonctionn’estpriseenchargequesil’émulationdelasourisestactivée.
Sélection de port avec les raccourcis clavier
TouslesraccourcisclaviercommencentparunedoublepressionsurlatoucheArrêtdél.
Remarque: Sil’utilisationdelatouche[Arrêtdél.]provoqueunconitavecd’autres
programmes,vouspouvezutiliserlatouche[Ctrl].
Résumé des raccourcis clavier
Combinaison Fonction
[Arrêtdél]
[Arrêtdél]+
[Entrée]
BasculelescontrôlesKVMetaudioentrelesdeux
ports.
Remarque:
Si les contrôles KVM et audio se
trouventsurdesportsdifférents,seulle
contrôleKVMestbasculé.
[k] [Entrée] SeullecontrôleKVMestbasculé.
[s] [Entrée] Seullecontrôleaudioestbasculé.
[a] [Entrée]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM
passe d'un port à l'autre toutes les 5 secondes.
leuchtetdiePort-LEDauf,umanzuzeigen,dassderbetreffende ComputerdieSteuerung
übernimmt.
Hinweis: SchaltenSiekeinePortsum,solangeeinUSB-Gerätdaraufzugreift.Zur
unabhängigenUSB-Umschaltung,siehedieUSBKVMP-Switchesaufunserer
Webseite.
Portauswahl per Maus
DoppelklickenSie auf dieRolltastederUSB-Maus,umzwischendenPortsumzuschalten.
ÜberdiesePortumschaltungperMauskönnenSie zwischendenPortsderReihe nachvor-
und zurückschalten.
Hinweis: 1.DieseFunktionwirdnurvon3-Tasten-USB-MäusenmitRolltasteunterstützt.
2. Die Voreinstellung lautet AUS.
3.DieseFunktionwirdnurunterstützt,wennSiedieMausemulationaktivierthaben.
PortauswahlperHotkey
DiePortumschaltungper Hotkey erfolgt grundsätzlichdurchdoppeltesBetätigenderTaste
Rollen.
Hinweis: WenndieTaste[Rollen]mitanderenProgrammeninKoniktgerät,könnenSie
anstelle dessen auch die Taste [Strg] verwenden.
Hotkey-Übersichtstabelle
Kombination Funktion
[Rollen] [Rollen] +
[Enter]
Schaltet die KVM-Steuerung und
Tonsignalübertragungzwischendenbeiden
Anschlüsse um.
Hinweis:
Falls die KVM-Steuerung auf einen und
dieTonübertragungaufdenanderenAn-
schlussgelegtwurde,wirdnurdieKVM-
Steuerung umgeschaltet.
[k] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung um.
unaconmutaciónUSBindependiente,véanselosconmutadoresUSBKVMPen
nuestrapáginaWeb.
Seleccióndepuertosatravésdelratón
HagasimplementedobleclicenelrodillodelratónUSBpara cambiardepuerto.Lafunción
deconmutacióndepuertosatravésdelratónlepermitepasaralpuertosiguienteoanterior.
Nota: 1.EstacaracterísticasólofuncionaconratonesUSBde3teclasquetenganunrodillo
de desplazamiento.
2.ElvalorpredeterminadoesDESACTIVADO.
3.Estaopciónsólofuncionacuandotengaactivadalaemulacióndelteclado.
Seleccióndepuertosmedianteteclasdeaccesodirecto
Para seleccionarunpuerto mediante teclasdeaccesodirecto, primero debepulsar dos
veces la tecla Bloq Despl.
Nota: Silatecla[BloqDespl]esutilizadaporotrosprogramasinstaladosycreaconictos,
puede emplear la tecla [Ctrl] en su lugar.
Sumario de las teclas de acceso directo
Combinación Función
[Bloq Despl]
[Bloq Despl] +
[Intro]
AlternaelcontrolKVMylatransmisióndeaudioentre
los dos puertos.
Nota: sielcontrolKVMylatransmisióndeaudiose
encuentranenpuertosdistintos,sóloseactivael
control KVM.
[k] [Intro] SóloalternaelcontrolKVM.
[s] [Intro] Sóloalternaelcontrollasseñalesdeaudio.
[a] [Intro]
Inicialaconmutaciónautomática.ElcontrolKVMpasa
de un puerto a otro cada 5 segundos.
CS692
The following contains information that
relatestoChina:
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[x][Enter]
Togglesthehotkeyinvocationkeybetween
[Scroll Lock] and [Ctrl].
[m] [Enter] Enables/disablesmouseemulationfunction.
[n] [Enter] Enables/disableskeyboardemulation.
[w] [Enter] Enables/disablesmouseport-switchingfunction.
[F2] [Enter] ActivatesMackeyboardmapping.
[F10][Enter] Autodetectskeyboardoperatingplatform.
[F4] [Enter] Lists current switch settings.
[F5] [Enter] PerformsaUSBkeyboardandmousereset.
[F6] [nn] [Enter]
Setsthekeyboardlanguagelayout.
Note:nnisatwodigitnumberthatrepresentsone
ofthefollowingkeyboardlanguagecodes:US
English33;French08;Japanese15
[d] [Enter]
InvokesVideoDynaSync,ATEN’sexclusive
technologythateliminatesboot-updisplayproblems
andoptimizesresolutionwhenswitchingbetween
ports.
[r] [Enter] Resetshotkeystothedefaultsetting.
*Whenkeyboardemulationisoff,the[m],[w], [F2], [F4],[F5],[F6]and[F10]hotkeysare
disabled.
[Arrêtdél]
[Arrêtdél]+
[a] [Entrée] [n]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM
passed’unportàl’autretouteslesnsecondes.
Remarque:
Remplaceznparunnombreentre1
et4(1=3s;2=5s;3=10s;4=
20s).PourquitterlemodeRecherche
automatique,appuyezsur[Echap]ou
[Barre d'espace]. La recherche automa-
tiques’arrêtelorsquevousquittezle
mode recherche automatique.
[x][Entrée]
Changelatouched’invocationdesraccourcisde
[Arrêtdél.]à[Ctrl].
[m] [Entrée] Active/désactivelafonctiond’émulationdesouris.
[n] [Entrée] Active/désactive l'émulation de clavier.
[w] [Entrée]
Active/désactive la fonction de commutation de port
avec la souris.
[F2] [Entrée] Active la disposition de clavier Mac.
[F10][Entrée]
Détecte automatiquement la plateforme de
fonctionnement du clavier.
[F4] [Entrée] Indiquelesparamètresdecommutationactuels.
[F5] [Entrée] Réinitialise le clavier et la souris USB.
[F6] [nn] [Entrée]
Congurelalangueduclavier
Remarque:
nnestunnombreàdeuxchiffres
représentantl’undescodesdelangue
duclaviersuivants:AnglaisUS33;
Français08;Japonais15
[d] [Entrée]
UtiliselafonctionVideoDynaSync™quiélimineles
problèmesd’afchageaudémarrageetoptimisela
résolution au moment des changements de port.
[r] [Entrée] Rétablitlesvaleurspardéfautdesraccourcis.
*Lorsquel’émulationdeclavierestdésactivée,lestouchesderaccourci[m],[w], [F2],[F4],
[F5],[F6]et[F10]sontdésactivées.
[Rollen] [Rollen] +
[s] [Enter] Schaltet nur die Audiosignale um.
[a] [Enter]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
Steuerungwirdabwechselndalle5Sekundenvon
einem Port auf den anderen umgeschaltet.
[a] [Enter] [n]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
SteuerungwirdabwechselndallenSekundenvon
einem Port auf den anderen umgeschaltet.
Hinweis:
ErsetzenSiendurcheineZahlzwischen
1und4(1=3s;2=5s(Voreinstellung);
3=10s;4=20s).Umdieautomatische
Portumschaltungzubeenden,drückenSie
die Taste Esc oder die Leertaste. Die au-
tomatischePortumschaltungwirdbeendet,
sobaldSiediesestoppen.
[x][Enter]
LegtdieHotkey-SteuerungvonderTaste[Rollen]
auf die Taste [Strg].
[m] [Enter] Aktiviertbzw.deaktiviertdieMausemulation.
[n] [Enter] Aktiviertbzw.deaktiviertdieTastaturemulation.
[w] [Enter]
Aktiviertbzw.deaktiviertdiePortumschaltungper
Maus.
[F2] [Enter] AktiviertdasMacintosh-Tastaturlayout.
[F10][Enter] Erkennt die verwendete Tastatur automatisch.
[F4] [Enter] ZeigtdieaktuellenEinstellungendesSwitchan.
[F5] [Enter] SetztdieUSB-Tastaturund–Mauszurück.
[F6] [nn] [Enter]
StelltdasTastaturlayoutein.
Hinweis:
DabeistelltnneinezweistelligeZahldar,
die für einen der folgenden Sprachcodes
derTastatursteht:US-Englisch33,Fran-
zösisch03,Japanisch15
[d] [Enter]
AktiviertdieVideoDynaSync™-Funktionzum
VermeidenvonAnzeigeproblemenbeiNeustart
undzurOptimierungderAuösungbeider
Portumschaltung.
[r] [Enter]
StelltdieStandardeinstellungenfürdieHotkeys
wieder her.
*BeiausgeschalteterTastaturemulationsinddieHotkeys[m],[w],[F2],[F4],[F5],[F6]und
[F10]deaktiviert.
[Bloq Despl]
[Bloq Despl] +
[a] [Intro] [n]
Inicialaconmutaciónautomática.ElcontrolKVMpasa
cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos.
Nota:sustituyalanconunnúmeroentre1y4(1=3
s;2=5s(predeterminado);3=10s;4=20s).
Parasalirdelaconmutaciónautomática,pulse
[Esc]o[Espacio].Laconmutaciónautomáticase
detieneencuantosalgadelmododeconmutación
automática.
[x][Intro]
Alternalatecladeactivacióndelaccesodirectoentre
[BloqDespl]y[Ctrl].
[m] [Intro] Activa/desactivalaemulacióndelratón.
[n] [Intro] Activa/desactivalaemulacióndeteclado.
[w] [Intro]
Activa/desactivalaconmutacióndepuertospormedio
delratón.
[F2] [Intro] ActivaladistribucióndetecladoMacintosh.
[F10][Intro] Detecta el tipo de teclado automáticamente.
[F4] [Intro] Muestra los ajustes actuales del conmutador.
[F5] [Intro] ReiniciaeltecladoyelratónUSB.
[F6] [nn] [Intro]
Estableceladisposicióndelidiomadeteclado
Nota:nnesunnúmerodedosdígitosquerepresenta
unodeloscódigosdeidiomadelteclado
siguientes:Inglésamericano33;francés08;
japonés 15.
[d] [Intro]
ActivalafunciónVideoDynaSync™,queeliminalos
problemasquepuedensurgirconlaspantallasal
iniciarlosequiposyoptimizalaresoluciónalahorade
conmutar los puertos
[r] [Intro]
Restablecelosvalorespredeterminadosparalasteclas
de acceso directo.
*Conlaemulacióndetecladodesactivada,lasteclasdeaccesodirecto[m],[w],[F2],[F4],
[F5],[F6]y[F10]tambiénquedandesactivadas.
1 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch with Remote Port Selector
1 User Instructions
2Hotkeystickers
Package Contents:
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
A
Hardware Installation
B
1
1
1
4
4
4
5
7
6
2
2
3
3
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATENExt:4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
©Copyright2012ATEN
®
InternationalCo.,Ltd.
ATENandtheATENlogoaretrademarksofATENInternationalCo.,Ltd.Allrightsreserved.Allother
trademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.
This product is RoHS compliant.
PartNo.PAPE-1223-621GPrintingDate:01/2012
Patent No.
CNZL02238797.8
US 6564275
US7035112
US7283375
US 7542299
TW 227224
Allinformation,documentation,and
specicationscontainedinthisQuickStart
Guidearesubjecttochangewithoutprior
notificationbythe manufacturer.Please
visitourwebsite tofindthe mostupto
date version.

Other manuals for ATEN CS692

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the ATEN CS692 and is the answer not in the manual?

ATEN CS692 Specifications

General IconGeneral
Console ports3.5mm headphone, 3.5mm mic, HDMI, USB A
Audio connectionsYes
USB connector typeUSB Type-A
Number of microphone inputs3
Number of computers controlled2
USB 2.0 Type-A hub ports quantity4
Power sourceDC
Power consumption (typical)0.72 W
Storage temperature (T-T)-20 - 60 °C
Operating temperature (T-T)0 - 50 °C
Operating relative humidity (H-H)0 - 80 %
HD typeWUXGA
Scan interval3, 5, 10, 20 s
Video bandwidth60 Hz
Maximum resolution1920 x 1200 pixels
Product colorBlack
Rack mountingNo
Housing materialPlastic
Master (outer) case width395 mm
Master (outer) case height182 mm
Master (outer) case length405 mm
Master (outer) case weight6130 g
Harmonized System (HS) code85176200
Master (outer) case net weight4090 g
Quantity per master (outer) case10 pc(s)
Package depth163 mm
Package width70 mm
Package height235 mm
Package weight550 g
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth66.5 mm
Width82.4 mm
Height25.2 mm
Weight409 g

Related product manuals